← السورة 33

33:21

لَّقَدْ كَانَ لَكُمْ فِى رَسُولِ ٱللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْـَٔاخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرًا

كلمة بكلمة

لَّقَدْ
Certainly
حرف جر
الإعراب
لَّحرف جرتوكيد، سابقة
قَدْحرف جرحرف تحقيق
كَانَ
is
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لَكُمْ
for you
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
كُمْاسمضمير، مخاطب مذكر جمع
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
رَسُولِ
(the) Messenger
اسم
الجذر: رسل
الإعراب
رَسُولِاسممذكّر، مجرور
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
أُسْوَةٌ
an excellent example
اسم
الجذر: أسو
الإعراب
أُسْوَةٌاسممؤنّث، نكرة، مرفوع
حَسَنَةٌ
an excellent example
اسم
الجذر: حسن
الإعراب
حَسَنَةٌاسممؤنّث، نكرة، مرفوع
لِّمَن
for (one) who
حرف جر
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
مَناسماسم موصول
كَانَ
has
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
يَرْجُوا۟
hope
فعل
الجذر: رجو
الإعراب
يَرْجُوا۟فعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهَ
(in) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهَاسماسم علم، منصوب
وَٱلْيَوْمَ
and the Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
يَوْمَاسممذكّر، منصوب
ٱلْءَاخِرَ
the Last
اسم
الجذر: أخر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
ءَاخِرَاسممذكر مفرد، منصوب
وَذَكَرَ
and remembers
فعل
الجذر: ذكر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ذَكَرَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهَاسماسم علم، منصوب
كَثِيرًا
much
اسم
الجذر: كثر
الإعراب
كَثِيرًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب، صفة

الترجمة

AR

لقد كان لكم -أيها المؤمنون- في أقوال رسول الله صلى الله عليه وسلم وأفعاله وأحواله قدوة حسنة تتأسون بها، فالزموا سنته، فإنما يسلكها ويتأسى بها مَن كان يرجو الله واليوم الآخر، وأكثرَ مِن ذكر الله واستغفاره، وشكره في كل حال.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Ey inananlar! And olsun ki, sizin için, Allah'a ve ahiret gününe kavuşmayı umanlar ve Allah'ı çok anan kimseler için Resulullah (Allah'ın Elçisi) en güzel örnektir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şanım hakkı için muhakkak ki size Resullulah'da pek güzel bir örnek vardır. Allah'a ve son güne ümit besler olup da Allah'ı çok zikreden kimseler için.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki Allah’ın Elçisinde sizin için, (yani) Allah’ı ve ahiret gününü umanlar ve Allah’ı çok hatırlayanlar için güzel bir örnek vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Ye have indeed in the Messenger of Allah a beautiful pattern (of conduct) for any one whose hope is in Allah and the Final Day, and who engages much in the Praise of Allah.

A. Yusuf Alipublic-domain

The Messenger of God is an excellent model for those of you who put your hope in God and the Last Day and remember Him often.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Verily in the messenger of Allah ye have a good example for him who looketh unto Allah and the Last Day, and remembereth Allah much.

M. Pickthallpublic-domain

There has certainly been for you in the Messenger of Allāh an excellent pattern for anyone whose hope is in Allāh and the Last Day and [who] remembers Allāh often.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية