← السورة 4

4:10

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَٰلَ ٱلْيَتَـٰمَىٰ ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ نَارًا ۖ وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
يَأْكُلُونَ
consume
فعل
الجذر: أكل
الإعراب
يَأْكُلُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
أَمْوَٰلَ
wealth
اسم
الجذر: مول
الإعراب
أَمْوَٰلَاسممذكر جمع، منصوب
ٱلْيَتَٰمَىٰ
(of) the orphans
اسم
الجذر: يتم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
يَتَٰمَىٰاسمحرف جر، مجرور
ظُلْمًا
wrongfully
اسم
الجذر: ظلم
الإعراب
ظُلْمًااسممذكّر، نكرة، منصوب
إِنَّمَا
only
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
مَاحرف جركافّة
يَأْكُلُونَ
they consume
فعل
الجذر: أكل
الإعراب
يَأْكُلُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
بُطُونِهِمْ
their bellies
اسم
الجذر: بطن
الإعراب
بُطُونِاسممذكر جمع، مجرور
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
نَارًا
fire
اسم
الجذر: نور
الإعراب
نَارًااسممؤنّث، نكرة، منصوب
وَسَيَصْلَوْنَ
and they will be burned
فعل
الجذر: صلي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
سَحرف جرحرف استقبال، سابقة
يَصْلَفعلمضارع، غائب مذكر جمع
وْنَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
سَعِيرًا
(in) a Blazing Fire
اسم
الجذر: سعر
الإعراب
سَعِيرًااسممذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

إن الذين يعْتَدون على أموال اليتامى، فيأخذونها بغير حق، إنما يأكلون نارًا تتأجّج في بطونهم يوم القيامة، وسيدخلون نارا يقاسون حرَّها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Yetimlerin mallarını haksız yere yiyenler, karınlarına ancak ateş tıkınmış olurlar, zaten onlar çılgın aleve atılacaklardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yetimlerin mallarını haksız yere yiyenler, muhakkak ki karınlarını ateşle doldurmuş olurlar ve cehennemi boylarlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Haksızlıkla yetimlerin mallarını yiyenler, şüphesiz karınlarında ancak ateş yemiş olurlar. Onlar, alevlenmiş ateşe girecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Those who unjustly eat up the property of orphans, eat up a Fire into their own bodies: They will soon be enduring a Blazing Fire!

A. Yusuf Alipublic-domain

Those who consume the property of orphans unjustly are actually swallowing fire into their own bellies: they will burn in the blazing Flame.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! Those who devour the wealth of orphans wrongfully, they do but swallow fire into their bellies, and they will be exposed to burning flame.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies fire. And they will be burned in a Blaze [i.e., Hellfire].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية

المواضيع