← السورة 42

42:25

وَهُوَ ٱلَّذِى يَقْبَلُ ٱلتَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِۦ وَيَعْفُوا۟ عَنِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ

كلمة بكلمة

وَهُوَ
And He
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
ٱلَّذِى
(is) the One Who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِىاسماسم موصول، مذكر مفرد
يَقْبَلُ
accepts
فعل
الجذر: قبل
الإعراب
يَقْبَلُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱلتَّوْبَةَ
the repentance
اسم
الجذر: توب
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
تَّوْبَةَاسممؤنّث، منصوب
عَنْ
of
حرف جر
الإعراب
عَنْحرف جرحرف جر
عِبَادِهِۦ
His slaves
اسم
الجذر: عبد
الإعراب
عِبَادِاسممذكر جمع، مجرور
هِۦاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
وَيَعْفُوا۟
and pardons
فعل
الجذر: عفو
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يَعْفُوا۟فعلمضارع، غائب مذكر مفرد
عَنِ
[of]
حرف جر
الإعراب
عَنِحرف جرحرف جر
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
the evil
اسم
الجذر: سوأ
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّيِّـَٔاتِاسممؤنث جمع، مجرور
وَيَعْلَمُ
and He knows
فعل
الجذر: علم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يَعْلَمُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
مَا
what
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
تَفْعَلُونَ
you do
فعل
الجذر: فعل
الإعراب
تَفْعَلُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

والله سبحانه وتعالى هو الذي يقبل التوبة عن عباده إذا رجعوا إلى توحيد الله وطاعته، ويعفو عن السيئات، ويعلم ما تصنعون من خير وشر، لا يخفى عليه شيء من ذلك، وهو مجازيكم به.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Kullarının tevbesini kabul eden, kötülükleri affeden, yaptıklarınızı bilen, inanıp yararlı işler işleyenlerin duasını kabul eden, lütfuyla onların ecrini arttıran O'dur. Ama, inkarcılar için çetin azap vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kullarının tevbesini kabul eden, kötülükleri affeden ve sizin yaptıklarınızı bilen O'dur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O, kullarının tevbesini kabul eden, kötülükleri bağışlayan ve yaptıklarınızı bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

He is the One that accepts repentance from His Servants and forgives sins: and He knows all that ye do.

A. Yusuf Alipublic-domain

it is He who accepts repentance from His servants and pardons bad deeds- He knows everything you do.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And He it is Who accepteth repentance from His bondmen, and pardoneth the evil deeds, and knoweth what ye do,

M. Pickthallpublic-domain

And it is He who accepts repentance from His servants and pardons misdeeds, and He knows what you do.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية