← Sure 42

42:25

وَهُوَ ٱلَّذِى يَقْبَلُ ٱلتَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِۦ وَيَعْفُوا۟ عَنِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ

Kelime kelime

وَهُوَ
ve O'dur ki
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
هُوَİsimzamir، 3. tekil eril
ٱلَّذِى
kabul eder
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلَّذِىİsimism-i mevsûl، eril tekil
يَقْبَلُ
kabul eden
Fiil
Kök: قبل
Dilbilgisi (i'rab)
يَقْبَلُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
ٱلتَّوْبَةَ
tevbeyi
İsim
Kök: توب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
تَّوْبَةَİsimdişil، mansûb (akuzatif)
عَنْ
kullarından
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَنْEdatharf-i cer (edat)
عِبَادِهِۦ
kullarının
İsim
Kök: عبد
Dilbilgisi (i'rab)
عِبَادِİsimeril çoğul، mecrûr (genitif)
هِۦİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
وَيَعْفُوا۟
ve affeder
Fiil
Kök: عفو
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
يَعْفُوا۟Fiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
عَنِ
kötülüklerden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَنِEdatharf-i cer (edat)
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
kötülükler
İsim
Kök: سوأ
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّيِّـَٔاتِİsimdişil çoğul، mecrûr (genitif)
وَيَعْلَمُ
ve bilir
Fiil
Kök: علم
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
يَعْلَمُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
مَا
ne
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
مَاİsimism-i mevsûl
تَفْعَلُونَ
yapıyorsunuz
Fiil
Kök: فعل
Dilbilgisi (i'rab)
تَفْعَلُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril

Meal

TR

Kullarının tevbesini kabul eden, kötülükleri affeden, yaptıklarınızı bilen, inanıp yararlı işler işleyenlerin duasını kabul eden, lütfuyla onların ecrini arttıran O'dur. Ama, inkarcılar için çetin azap vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kullarının tevbesini kabul eden, kötülükleri affeden ve sizin yaptıklarınızı bilen O'dur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O, kullarının tevbesini kabul eden, kötülükleri bağışlayan ve yaptıklarınızı bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

He is the One that accepts repentance from His Servants and forgives sins: and He knows all that ye do.

A. Yusuf Alipublic-domain

it is He who accepts repentance from His servants and pardons bad deeds- He knows everything you do.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And He it is Who accepteth repentance from His bondmen, and pardoneth the evil deeds, and knoweth what ye do,

M. Pickthallpublic-domain

And it is He who accepts repentance from His servants and pardons misdeeds, and He knows what you do.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

والله سبحانه وتعالى هو الذي يقبل التوبة عن عباده إذا رجعوا إلى توحيد الله وطاعته، ويعفو عن السيئات، ويعلم ما تصنعون من خير وشر، لا يخفى عليه شيء من ذلك، وهو مجازيكم به.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

İlgili ayetler

Bu ayet nerede geçiyor?