← السورة 51

51:47

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

كلمة بكلمة

وَٱلسَّمَآءَ
And the heaven
اسم
الجذر: سمو
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّمَآءَاسممؤنّث، منصوب
بَنَيْنَٰهَا
We constructed it
فعل
الجذر: بني
الإعراب
بَنَيْفعلماضٍ، متكلم جمع
نَٰاسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
بِأَيْي۟دٍ
with strength
اسم
الجذر: أيد
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
أَيْي۟دٍاسمحرف جر، نكرة، مجرور
وَإِنَّا
and indeed, We
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِنَّحرف جرمنصوب
ااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
لَمُوسِعُونَ
(are) surely (its) Expanders
اسم
الجذر: وسع
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
مُوسِعُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

والسماء خلقناها وأتقناها، وجعلناها سَقْفًا للأرض بقوة وقدرة عظيمة، وإنا لموسعون لأرجائها وأنحائها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Göğü, gücümüzle Biz kurduk; şüphesiz biz onu genişleticiyiz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Biz göğü kudretimizle bina ettik. Hiç şüphesiz biz, çok genişlik ve kudret sahibiyiz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Göğü güçlü bir şekilde biz bina ettik (yükselttik) ve biz (onu) elbette genişleticiyiz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of space.

A. Yusuf Alipublic-domain

We built the heavens with Our power and made them vast,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

We have built the heaven with might, and We it is Who make the vast extent (thereof).

M. Pickthallpublic-domain

And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

في الكتب السابقة

  • إشعياء ٤٠:٢٢موازاة
    الخلق والكون

    ٱلْجَالِسُ عَلَى كُرَةِ ٱلْأَرْضِ وَسُكَّانُهَا كَٱلْجُنْدُبِ. ٱلَّذِي يَنْشُرُ ٱلسَّمَاوَاتِ كَسَرَادِقَ، وَيَبْسُطُهَا كَخَيْمَةٍ لِلسَّكَنِ.

    ملاحظة

    הַיֹּשֵׁב֙ עַל־ח֣וּג הָאָ֔רֶץ וְיֹשְׁבֶ֖יהָ כַּחֲגָבִ֑ים הַנּוֹטֶ֤ה כַדֹּק֙ שָׁמַ֔יִם וַיִּמְתָּחֵ֥ם כָּאֹ֖הֶל לָשָֽׁבֶת׃

    صورة بسط/مدّ السماء مشتركة: «الذي ينشر السماوات كسرادق ويبسطها كخيمة» (إشعياء ٤٠:٢٢) ↔ «والسماء بنيناها بأيد وإنا لموسعون» (٥١:٤٧). (تأويل: صورة نصّية مشتركة، لا دعوى «إعجاز علمي».)

    Smith–Van Dyck (SVD)public-domain

أين تظهر هذه الآية