← Surah 23

23:11

ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ

Word by word

ٱلَّذِينَ
Who
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِينَNounrelative، masc. plur.
يَرِثُونَ
will inherit
Verb
Root: ورث
Grammar (i'rab)
يَرِثُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
ٱلْفِرْدَوْسَ
the Paradise
Preposition
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
فِرْدَوْسَNounproper noun، accusative
هُمْ
They
Noun
Grammar (i'rab)
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
فِيهَا
therein
Preposition
Grammar (i'rab)
فِيPrepositionpreposition
هَاNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.
خَٰلِدُونَ
(will) abide forever
Noun
Root: خلد
Grammar (i'rab)
خَٰلِدُونَNounactive participle، masc. plur.، nominative

Translation

EN

Who will inherit Paradise: they will dwell therein (for ever).

A. Yusuf Alipublic-domain

Paradise as their own, there to remain.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Who will inherit paradise. There they will abide.

M. Pickthallpublic-domain

Who will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İşte onlar, temelli kalacakları Firdevs cennetine varis olanlardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ki, Firdevs'e varis olan bu kimseler orada ebedî kalırlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Firdevs (cennetin)e mirasçı olacak olan bu kişiler orada ebedî kalıcıdır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

الذين يرثون أعلى منازل الجنة وأوسطها، هم فيها خالدون، لا ينقطع نعيمهم ولا يزول.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears