← Surah 40

40:53

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْكِتَـٰبَ

Word by word

وَلَقَدْ
And certainly
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَPrepositionemphasis، prefix
قَدْPrepositionparticle of certainty
ءَاتَيْنَا
We gave
Verb
Root: أتي
Grammar (i'rab)
ءَاتَيْVerbperfect، 1st plur.
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
مُوسَى
Musa
Noun
Grammar (i'rab)
مُوسَىNounproper noun، masculine، nominative
ٱلْهُدَىٰ
the guidance
Noun
Root: هدي
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
هُدَىٰNounmasculine، genitive
وَأَوْرَثْنَا
and We caused to inherit
Verb
Root: ورث
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَوْرَثْVerbperfect، 1st plur.
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
بَنِىٓ
(the) Children of Israel
Noun
Root: بني
Grammar (i'rab)
بَنِىٓNounmasc. plur.، nominative
إِسْرَٰٓءِيلَ
(the) Children of Israel
Noun
Grammar (i'rab)
إِسْرَٰٓءِيلَNounproper noun، genitive
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
Noun
Root: كتب
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
كِتَٰبَNounmasculine، accusative

Translation

EN

We did aforetime give Moses the (Book of) Guidance, and We gave the book in inheritance to the Children of Israel,-

A. Yusuf Alipublic-domain

We gave Moses guidance and passed down the Scripture to the Children of Israel,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And We verily gave Moses the guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture,

M. Pickthallpublic-domain

And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

And olsun ki Biz Musa'ya doğruluk rehberi verdik. İsrailoğullarını da, akıl sahipleri için bir öğüt ve doğruluk rehberi olan Kitap'a, Tevrat'a varis kıldık.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Andolsun ki biz Musa'ya o hidayeti verdik ve İsrailoğullarına o kitabı miras kıldık.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yemin olsun ki biz Musa’ya hidayeti vermiş ve İsrailoğullarına da o Kitabı derin akıl sahipleri için bir rehber ve (gerçeği) hatırlatan bir (öğüt) olarak miras bırakmıştık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ولقد آتينا موسى ما يهدي إلى الحق من التوراة والمعجزات، وجعلنا بني إسرائيل يتوارثون التوراة خلفًا عن سلف، هادية إلى سبيل الرشاد، وموعظة لأصحاب العقول السليمة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears