76:1
هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
İnsanoğlu, var edilip bahse değer bir şey olana kadar, şüphesiz, uzun bir zaman geçmemiş midir?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Gerçekten insan üzerine dehirden (zamandan) öyle bir müddet geldi ki o zaman o, anılmaya değer bir şey değildi.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Henüz anılan bir şey değilken, şüphesiz ki insanın üzerinden çok uzun zamandan belli bir süre geçti (değil) mi !
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned?
A. Yusuf Alipublic-domain
Was there not a period of time when man was nothing to speak of ?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Hath there come upon man (ever) any period of time in which he was a thing unremembered?
M. Pickthallpublic-domain
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
Saheeh Internationalall-rights-reserved
قد مضى على الإنسان وقت طويل من الزمان قبل أن تُنفَخ فيه الروح، لم يكن شيئا يُذكر، ولا يُعرف له أثر.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution