← السورة 103

103:3

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ

كلمة بكلمة

إِلَّا
Except
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة استثناء
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
ءَامَنُوا۟
believe
فعل
الجذر: أمن
الإعراب
ءَامَنُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
وَعَمِلُوا۟
and do
فعل
الجذر: عمل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
عَمِلُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
اسم
الجذر: صلح
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صَّٰلِحَٰتِاسماسم فاعل، مؤنث جمع، منصوب
وَتَوَاصَوْا۟
and enjoin (each other)
فعل
الجذر: وصي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
تَوَاصَفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وْا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
بِٱلْحَقِّ
to the truth
اسم
الجذر: حقق
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حَقِّاسممذكّر، مجرور
وَتَوَاصَوْا۟
and enjoin (each other)
فعل
الجذر: وصي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
تَوَاصَفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وْا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
بِٱلصَّبْرِ
to [the] patience
اسم
الجذر: صبر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صَّبْرِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

إلا الذين آمنوا بالله وعملوا عملا صالحًا، وأوصى بعضهم بعضًا بالاستمساك بالحق، والعمل بطاعة الله، والصبر على ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Ancak inanıp yararlı iş işleyenler, birbirlerine gerçeği tavsiye edenler ve sabırlı olmayı tavsiye edenler bunun dışındadır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ancak iman edenler, salih amel (iyi işler) işleyenler, birbirlerine hakkı tavsiye eden ve sabrı tavsiye edenler bunun dışındadır

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İman edip iyi işler yapanlar, birbirlerine doğruyu tavsiye edenler ve birbirlerine sabrı tavsiye edenler hariç.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Except such as have Faith, and do righteous deeds, and (join together) in the mutual teaching of Truth, and of Patience and Constancy.

A. Yusuf Alipublic-domain

except for those who believe, do good deeds, urge one another to the truth, and urge one another to steadfastness.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Save those who believe and do good works, and exhort one another to truth and exhort one another to endurance.

M. Pickthallpublic-domain

Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية