← السورة 20

20:25

قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى

كلمة بكلمة

قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
رَبِّ
My Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبِّاسممذكّر، منصوب
اسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
ٱشْرَحْ
Expand
فعل
الجذر: شرح
الإعراب
ٱشْرَحْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
لِى
for me
حرف جر
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
ىاسمضمير، متكلم مفرد
صَدْرِى
my breast
اسم
الجذر: صدر
الإعراب
صَدْرِاسممذكّر، منصوب
ىاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد

الترجمة

AR

قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Musa dedi ki: "Ey Rabbim! Benim göğsüme genişlik ver,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Musa ise) şöyle dua etmişti: “Rabbim! Benim için yüreğime genişlik ver!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

(Moses) said: "O my Lord! expand me my breast;

A. Yusuf Alipublic-domain

Moses said, ‘Lord, lift up my heart

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(Moses) said: My Lord! relieve my mind

M. Pickthallpublic-domain

[Moses] said, "My Lord, expand [i.e., relax] for me my breast [with assurance]

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية

المواضيع