← السورة 26

26:49

قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

كلمة بكلمة

قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ءَامَنتُمْ
You believed
فعل
الجذر: أمن
الإعراب
ءَامَنفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
لَهُۥ
in him
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُۥاسمضمير، غائب مذكر مفرد
قَبْلَ
before
اسم
الجذر: قبل
الإعراب
قَبْلَاسمظرف زمان، منصوب
أَنْ
[that]
حرف جر
الإعراب
أَنْحرف جرحرف مصدري
ءَاذَنَ
I gave permission
فعل
الجذر: أذن
الإعراب
ءَاذَنَفعلمضارع، متكلم مفرد
لَكُمْ
to you
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
كُمْاسمضمير، مخاطب مذكر جمع
إِنَّهُۥ
Indeed, he
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
لَكَبِيرُكُمُ
(is) surely your chief
اسم
الجذر: كبر
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
كَبِيرُاسممذكر مفرد، مرفوع
كُمُاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ٱلَّذِى
who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِىاسماسم موصول، مذكر مفرد
عَلَّمَكُمُ
has taught you
فعل
الجذر: علم
الإعراب
عَلَّمَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
كُمُاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ٱلسِّحْرَ
the magic
اسم
الجذر: سحر
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سِّحْرَاسممذكّر، منصوب
فَلَسَوْفَ
so surely soon
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لَحرف جرتوكيد، سابقة
سَوْفَحرف جرحرف استقبال
تَعْلَمُونَ
you will know
فعل
الجذر: علم
الإعراب
تَعْلَمُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
لَأُقَطِّعَنَّ
I will surely cut off
فعل
الجذر: قطع
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
أُقَطِّعَفعلمضارع، متكلم مفرد
نَّحرف جرتوكيد، لاحقة
أَيْدِيَكُمْ
your hands
اسم
الجذر: يدي
الإعراب
أَيْدِيَاسممؤنث جمع، منصوب
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
وَأَرْجُلَكُم
and your feet
اسم
الجذر: رجل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَرْجُلَاسممؤنث جمع، منصوب
كُماسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
مِّنْ
of
حرف جر
الإعراب
مِّنْحرف جرحرف جر
خِلَٰفٍ
opposite sides
اسم
الجذر: خلف
الإعراب
خِلَٰفٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ
and I will surely crucify you
فعل
الجذر: صلب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَحرف جرتوكيد، سابقة
أُصَلِّبَفعلمضارع، متكلم مفرد
نَّحرف جرتوكيد، لاحقة
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
أَجْمَعِينَ
all
اسم
الجذر: جمع
الإعراب
أَجْمَعِينَاسممذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

قال فرعون للسحرة مستنكرًا: آمنتم لموسى بغير إذن مني، وقال موهمًا أنَّ فِعْل موسى سحر: إنه لكبيركم الذي علَّمكم السحر، فلسوف تعلمون ما ينزل بكم من عقاب: لأقطعنَّ أيديكم وأرجلكم من خلاف: بقطع اليد اليمنى والرجل اليسرى أو عكس ذلك، ولأصلبنَّكم أجمعين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Firavun: "Ben size izin vermeden ona iman mı ettiniz? Muhakkak ki o, size sihri öğreten büyüğünüzdür. Şimdi bileceksiniz; ellerinizi ayaklarınızı, and olsun, çaprazlama kestireceğim, hepinizi astıracağım" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Firavun (kızgınlık içinde) dedi ki: "Ben size izin vermeden O'na iman ettiniz ha! Anlaşıldı ki o size sihri öğreten büyüğünüzmüş! Ama şimdi bileceksiniz: Andolsun, ellerinizi ve ayaklarınızı çaprazlama ke stireceğim, hepinizi çarmıha gerdireceğim!"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Firavun) şöyle demişti: “Ben size izin vermeden ona iman ettiniz, (öyle mi)! Şüphesiz ki o (Musa), size büyü öğreten büyüğünüzdür (akıl hocanızdır). İleride (size neler yapacağımı) elbette bileceksiniz. Dönekliğ(iniz)den dolayı kesinlikle ellerinizi ve ayaklarınızı elbette kestireceğim ve hepinizi astıracağım!”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Said (Pharaoh): "Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know! Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross!"

A. Yusuf Alipublic-domain

Pharaoh said, ‘How dare you believe in him before I have given you permission? He must be the master who taught you sorcery! Soon you will see: I will cut off your alternate hands and feet and then crucify the lot of you!’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(Pharaoh) said: Ye put your faith in him before I give you leave. Lo! he doubtless is your chief who taught you magic! But verily ye shall come to know. Verily I will cut off your hands and your feet alternately, and verily I will crucify you every one.

M. Pickthallpublic-domain

[Pharaoh] said, "You believed him [i.e., Moses] before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية