← السورة 4

4:103

فَإِذَا قَضَيْتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ قِيَـٰمًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمْ ۚ فَإِذَا ٱطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ ۚ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ كَانَتْ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ كِتَـٰبًا مَّوْقُوتًا

كلمة بكلمة

فَإِذَا
Then when
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِذَااسمظرف زمان
قَضَيْتُمُ
you (have) finished
فعل
الجذر: قضي
الإعراب
قَضَيْفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمُاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
اسم
الجذر: صلو
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صَّلَوٰةَاسممؤنّث، منصوب
فَٱذْكُرُوا۟
then remember
فعل
الجذر: ذكر
الإعراب
فَحرف جرجواب، سابقة
ٱذْكُرُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهَاسماسم علم، منصوب
قِيَٰمًا
standing
اسم
الجذر: قوم
الإعراب
قِيَٰمًااسماسم فاعل، مذكر جمع، نكرة، منصوب
وَقُعُودًا
and sitting
اسم
الجذر: قعد
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
قُعُودًااسممصدر، نكرة، منصوب
وَعَلَىٰ
and (lying) on
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرواو الحال، سابقة
عَلَىٰحرف جرحرف جر
جُنُوبِكُمْ
your sides
اسم
الجذر: جنب
الإعراب
جُنُوبِاسممذكر جمع، مجرور
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
فَإِذَا
But when
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِذَااسمظرف زمان
ٱطْمَأْنَنتُمْ
you are secure
فعل
الجذر: طمأن
الإعراب
ٱطْمَأْنَنفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
فَأَقِيمُوا۟
then establish
فعل
الجذر: قوم
الإعراب
فَحرف جرجواب، سابقة
أَقِيمُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ٱلصَّلَوٰةَ
the (regular) prayer
اسم
الجذر: صلو
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صَّلَوٰةَاسممؤنّث، منصوب
إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
اسم
الجذر: صلو
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صَّلَوٰةَاسممؤنّث، منصوب
كَانَتْ
is
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَتْفعلماضٍ، غائب مؤنث مفرد
عَلَى
on
حرف جر
الإعراب
عَلَىحرف جرحرف جر
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
اسم
الجذر: أمن
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُؤْمِنِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور
كِتَٰبًا
prescribed
اسم
الجذر: كتب
الإعراب
كِتَٰبًااسممذكّر، نكرة، منصوب
مَّوْقُوتًا
(at) fixed times
اسم
الجذر: وقت
الإعراب
مَّوْقُوتًااسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، منصوب، صفة

الترجمة

AR

فإذا أدَّيتم الصلاة، فأديموا ذكر الله في جميع أحوالكم، فإذا زال الخوف فأدُّوا الصلاة كاملة، ولا تفرِّطوا فيها فإنها واجبة في أوقات معلومة في الشرع.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Namazı kıldıktan başka, Allah'ı ayakta iken, otururken, yan yatarken de anın. Emniyete kavuştuğunuzda, namazı gereğince kılın. Namaz şüphesiz, inananlara belirli vakitlerde farz kılınmıştır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O korkulu zamanda namazı kıldınız mı gerek ayakta, gerek otururken ve gerek yanlarınız üzerinde hep Allah'ı zikredin. Korkudan kurtulduğunuzda namazı tam erkanı ile kılın. Çünkü namaz müminlere belirli vakitlerde yazılı bir farzdır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Namazı bitirince de ayakta, otururken ve yanınız üzerinde yatarken (daima) Allah’ı hatırlayın! Güvene kavuşunca namazı (tam) kılın! Şüphesiz ki namaz, müminler üzerine vakitle yazılmış (bir farz)dır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

When ye pass (Congregational) prayers, celebrate Allah's praises, standing, sitting down, or lying down on your sides; but when ye are free from danger, set up Regular Prayers: For such prayers are enjoined on believers at stated times.

A. Yusuf Alipublic-domain

After performing the ritual prayer, continue to remember God- standing, sitting, and lying on your sides- and once you are safe, keep up regular prayer, for prayer is obligatory for the believers at prescribed times.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

When ye have performed the act of worship, remember Allah, standing, sitting and reclining. And when ye are in safety, observe proper worship. Worship at fixed times hath been enjoined on the believers.

M. Pickthallpublic-domain

And when you have completed the prayer, remember Allāh standing, sitting, or [lying] on your sides. But when you become secure, re-establish [regular] prayer. Indeed, prayer has been decreed upon the believers a decree of specified times.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية