← السورة 47

47:15

مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ ۖ فِيهَآ أَنْهَـٰرٌ مِّن مَّآءٍ غَيْرِ ءَاسِنٍ وَأَنْهَـٰرٌ مِّن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُۥ وَأَنْهَـٰرٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ وَأَنْهَـٰرٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى ۖ وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ ۖ كَمَنْ هُوَ خَـٰلِدٌ فِى ٱلنَّارِ وَسُقُوا۟ مَآءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَآءَهُمْ

كلمة بكلمة

مَّثَلُ
A parable
اسم
الجذر: مثل
الإعراب
مَّثَلُاسممذكّر، مرفوع
ٱلْجَنَّةِ
(of) Paradise
اسم
الجذر: جنن
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
جَنَّةِاسماسم علم، مؤنّث، مجرور
ٱلَّتِى
which
اسم
الإعراب
ٱلَّتِىاسماسم موصول، مؤنث مفرد
وُعِدَ
is promised
فعل
الجذر: وعد
الإعراب
وُعِدَفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر مفرد
ٱلْمُتَّقُونَ
(to) the righteous
اسم
الجذر: وقي
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُتَّقُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع
فِيهَآ
Therein
حرف جر
الإعراب
فِيحرف جرحرف جر
هَآاسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
أَنْهَٰرٌ
(are) rivers
اسم
الجذر: نهر
الإعراب
أَنْهَٰرٌاسممذكر جمع، نكرة، مرفوع
مِّن
of
حرف جر
الإعراب
مِّنحرف جرحرف جر
مَّآءٍ
water
اسم
الجذر: موه
الإعراب
مَّآءٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
غَيْرِ
not
اسم
الجذر: غير
الإعراب
غَيْرِاسممذكّر، مجرور
ءَاسِنٍ
polluted
اسم
الجذر: أسن
الإعراب
ءَاسِنٍاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مجرور
وَأَنْهَٰرٌ
and rivers
اسم
الجذر: نهر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَنْهَٰرٌاسممذكر جمع، نكرة، مرفوع
مِّن
of
حرف جر
الإعراب
مِّنحرف جرحرف جر
لَّبَنٍ
milk
اسم
الجذر: لبن
الإعراب
لَّبَنٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
لَّمْ
not
حرف جر
الإعراب
لَّمْحرف جرنفي
يَتَغَيَّرْ
changes
فعل
الجذر: غير
الإعراب
يَتَغَيَّرْفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
طَعْمُهُۥ
its taste
اسم
الجذر: طعم
الإعراب
طَعْمُاسممذكّر، مرفوع
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
وَأَنْهَٰرٌ
and rivers
اسم
الجذر: نهر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَنْهَٰرٌاسممذكر جمع، نكرة، مرفوع
مِّنْ
of
حرف جر
الإعراب
مِّنْحرف جرحرف جر
خَمْرٍ
wine
اسم
الجذر: خمر
الإعراب
خَمْرٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
لَّذَّةٍ
delicious
اسم
الجذر: لذذ
الإعراب
لَّذَّةٍاسممؤنث مفرد، نكرة، مجرور، صفة
لِّلشَّٰرِبِينَ
for (the) drinkers
اسم
الجذر: شرب
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
لحرف جرمعرفة، سابقة
شَّٰرِبِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور
وَأَنْهَٰرٌ
and rivers
اسم
الجذر: نهر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَنْهَٰرٌاسممذكر جمع، نكرة، مرفوع
مِّنْ
of
حرف جر
الإعراب
مِّنْحرف جرحرف جر
عَسَلٍ
honey
اسم
الجذر: عسل
الإعراب
عَسَلٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
مُّصَفًّى
purified
اسم
الجذر: صفو
الإعراب
مُّصَفًّىاسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، مجرور
وَلَهُمْ
and for them
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
فِيهَا
therein
حرف جر
الإعراب
فِيحرف جرحرف جر
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
مِن
of
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
كُلِّ
all
اسم
الجذر: كلل
الإعراب
كُلِّاسممذكّر، مجرور
ٱلثَّمَرَٰتِ
fruits
اسم
الجذر: ثمر
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
ثَّمَرَٰتِاسممؤنث جمع، مجرور
وَمَغْفِرَةٌ
and forgiveness
اسم
الجذر: غفر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَغْفِرَةٌاسممؤنّث، نكرة، مرفوع
مِّن
from
حرف جر
الإعراب
مِّنحرف جرحرف جر
رَّبِّهِمْ
their Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَّبِّاسممذكّر، مجرور
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
كَمَنْ
like he who
حرف جر
الإعراب
كَحرف جرحرف جر، سابقة
مَنْاسماسم موصول
هُوَ
like he who
اسم
الإعراب
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
خَٰلِدٌ
(will) abide forever
اسم
الجذر: خلد
الإعراب
خَٰلِدٌاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مرفوع
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلنَّارِ
the Fire
اسم
الجذر: نور
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
نَّارِاسممؤنّث، مجرور
وَسُقُوا۟
and they will be given to drink
فعل
الجذر: سقي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
سُقُفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مَآءً
water
اسم
الجذر: موه
الإعراب
مَآءًاسممذكّر، نكرة، منصوب
حَمِيمًا
boiling
اسم
الجذر: حمم
الإعراب
حَمِيمًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب، صفة
فَقَطَّعَ
so it cuts into pieces
فعل
الجذر: قطع
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
قَطَّعَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
أَمْعَآءَهُمْ
their intestines
اسم
الجذر: معي
الإعراب
أَمْعَآءَاسممذكر جمع، منصوب
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

صفة الجنة التي وعدها الله المتقين: فيها أنهارٌ عظيمة من ماء غير متغيِّر، وأنهار من لبن لم يتغيَّر طعمه، وأنهار من خمر يتلذذ به الشاربون، وأنهار من عسل قد صُفِّي من القذى، ولهؤلاء المتقين في هذه الجنة جميع الثمرات من مختلف الفواكه وغيرها، وأعظم من ذلك السَّتر والتجاوزُ عن ذنوبهم، هل مَن هو في هذه الجنة كمَن هو ماكث في النار لا يخرج منها، وسُقوا ماء تناهى في شدة حره فقطَّع أمعاءهم؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah'a karşı gelmekten sakınanlara söz verilen cennet şöyledir: Orada temiz su ırmakları, tadı bozulmayan süt ırmakları, içenlere zevk veren şarap ırmakları, süzme bal ırmakları vardır. Onlara orada her türlü ürün ve Rablerinden mağfiret vardır. Bunların durumu, ateşte temelli kalan ve bağırsaklarını parça parça edecek kaynar su içirilen kimselerin durumu gibi olur mu?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kötülükten sakınanlara vaad edilen cennetin durumu şöyledir: Orada bozulmayan temiz sudan ırmaklar, tadı değişmeyen sütten ırmaklar, içenlere lezzet veren şaraptan ırmaklar ve süzme baldan ırmaklar vardır. Onlar için cennette her çeşit meyve ve Rablerinden bir bağışlanma vardır. Bunların durumu, ateşte ebedî olarak kalacak olan ve bağırsaklarını parçalayacak kaynar su içirilen kimsenin durumu gibi olur mu?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Muttakîlere (duyarlı olanlara) vadedilen cennetin örneği şöyledir: Orada (zamanla) bozulmayan sudan ırmaklar, tadı değişmeyen sütten ırmaklar, içenlere lezzet veren içkiden ırmaklar ve süzme baldan ırmaklar vardır. Orada meyvelerin her çeşidi onlarındır. Rablerinden de bağışlanma vardır. Bu (şekilde ödüllendirileceklerin durumu), ateşte ebedî kalan ve bağırsaklarını parça parça edecek kaynar su içirilen kimsenin durumu gibi olur mu hiç!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

(Here is) a Parable of the Garden which the righteous are promised: in it are rivers of water incorruptible; rivers of milk of which the taste never changes; rivers of wine, a joy to those who drink; and rivers of honey pure and clear. In it there are for them all kinds of fruits; and Grace from their Lord. (Can those in such Bliss) be compared to such as shall dwell for ever in the Fire, and be given, to drink, boiling water, so that it cuts up their bowels (to pieces)?

A. Yusuf Alipublic-domain

Here is a picture of the Garden promised to the pious: rivers of water forever pure, rivers of milk forever fresh, rivers of wine, a delight for those who drink, rivers of honey clarified and pure, [all] flow in it; there they will find fruit of every kind; and they will find forgiveness from their Lord. How can this be compared to the fate of those stuck in the Fire, given boiling water to drink that tears their bowels?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

A similitude of the Garden which those who keep their duty (to Allah) are promised: Therein are rivers of water unpolluted, and rivers of milk whereof the flavour changeth not, and rivers of wine delicious to the drinkers, and rivers of clear-run honey; therein for them is every kind of fruit, with pardon from their Lord. (Are those who enjoy all this) like those who are immortal in the Fire and are given boiling water to drink so that it teareth their bowels?

M. Pickthallpublic-domain

Is the description of Paradise, which the righteous are promised, wherein are rivers of water unaltered, rivers of milk the taste of which never changes, rivers of wine delicious to those who drink, and rivers of purified honey, in which they will have from all [kinds of] fruits and forgiveness from their Lord... [Are its inhabitants] like those who abide eternally in the Fire and are given to drink scalding water that will sever their intestines?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية