← السورة 6

6:115

وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا ۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَـٰتِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

كلمة بكلمة

وَتَمَّتْ
And (has been) fulfilled
فعل
الجذر: تمم
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
تَمَّتْفعلماضٍ، غائب مؤنث مفرد
كَلِمَتُ
(the) word
اسم
الجذر: كلم
الإعراب
كَلِمَتُاسممؤنّث، مرفوع
رَبِّكَ
(of) your Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبِّاسممذكّر، مجرور
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
صِدْقًا
(in) truth
اسم
الجذر: صدق
الإعراب
صِدْقًااسممذكّر، نكرة، منصوب
وَعَدْلًا
and justice
اسم
الجذر: عدل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
عَدْلًااسممذكّر، نكرة، منصوب
لَّا
No
حرف جر
الإعراب
لَّاحرف جرنفي
مُبَدِّلَ
one can change
اسم
الجذر: بدل
الإعراب
مُبَدِّلَاسماسم فاعل، مذكّر، منصوب
لِكَلِمَٰتِهِۦ
His words
اسم
الجذر: كلم
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
كَلِمَٰتِاسممؤنث جمع، مجرور
هِۦاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
وَهُوَ
and He
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearer
اسم
الجذر: سمع
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّمِيعُاسممذكر مفرد، مرفوع
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knower
اسم
الجذر: علم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَلِيمُاسممذكر مفرد، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

وتمت كلمة ربك -وهي القرآن- صدقًا في الأخبار والأقوال، وعدلا في الأحكام، فلا يستطيع أحد أن يبدِّل كلماته الكاملة. والله تعالى هو السميع لما يقول عباده، الحليم بظواهر أمورهم وبواطنها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Rabbinin sözü, doğruluk ve adaletle tamamlandı. O'nun sözlerini değiştirebilecek yoktur. O, işitir ve bilir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Rabbinin sözü hem doğrulukça, hem de adaletçe tamamlanmıştır. O'nun sözlerini değiştirebilecek hiç kimse yoktur. O, işitendir, bilendir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Rabbinin söz(leri), doğruluk ve Adalet bakımından tamamlanmıştır. O’nun sözlerini değiştirecek kimse yoktur. O, duyandır, bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The word of thy Lord doth find its fulfilment in truth and in justice: None can change His words: for He is the one who heareth and knoweth all.

A. Yusuf Alipublic-domain

The word of your Lord is complete in its truth and justice. No one can change His words: He is the All Hearing, the All Knowing.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Perfected is the Word of thy Lord in truth and justice. There is naught that can change His words. He is the Hearer, the Knower.

M. Pickthallpublic-domain

And the word of your Lord has been fulfilled in truth and in justice. None can alter His words, and He is the Hearing, the Knowing.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية