← Surah 18

18:31

أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ جَنَّـٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَـٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۚ نِعْمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا

Word by word

أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
Noun
Grammar (i'rab)
أُو۟لَٰٓئِNoundemonstrative، preposition
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
لَهُمْ
for them
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
جَنَّٰتُ
(are) Gardens
Noun
Root: جنن
Grammar (i'rab)
جَنَّٰتُNounfem. plur.، nominative
عَدْنٍ
of Eden
Noun
Grammar (i'rab)
عَدْنٍNounproper noun، genitive
تَجْرِى
flows
Verb
Root: جري
Grammar (i'rab)
تَجْرِىVerbimperfect، 3rd fem. sing.
مِن
from
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنPrepositionpreposition
تَحْتِهِمُ
underneath them
Noun
Root: تحت
Grammar (i'rab)
تَحْتِNoungenitive
هِمُNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
Noun
Root: نهر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَنْهَٰرُNounmasc. plur.، nominative
يُحَلَّوْنَ
They will be adorned
Verb
Root: حلي
Grammar (i'rab)
يُحَلَّVerbimperfect، passive، 3rd masc. plur.
وْنَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
فِيهَا
therein
Preposition
Grammar (i'rab)
فِيPrepositionpreposition
هَاNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.
مِنْ
[of] (with)
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنْPrepositionpreposition
أَسَاوِرَ
bracelets
Noun
Root: سور
Grammar (i'rab)
أَسَاوِرَNounmasc. plur.، genitive
مِن
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنPrepositionpreposition
ذَهَبٍ
gold
Noun
Root: ذهب
Grammar (i'rab)
ذَهَبٍNounmasculine، indefinite، genitive
وَيَلْبَسُونَ
and will wear
Verb
Root: لبس
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يَلْبَسُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
ثِيَابًا
garments
Noun
Root: ثوب
Grammar (i'rab)
ثِيَابًاNounmasc. plur.، indefinite، accusative
خُضْرًا
green
Noun
Root: خضر
Grammar (i'rab)
خُضْرًاNounmasculine، indefinite، accusative
مِّن
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِّنPrepositionpreposition
سُندُسٍ
fine silk
Noun
Grammar (i'rab)
سُندُسٍNounmasculine، indefinite، genitive
وَإِسْتَبْرَقٍ
and heavy brocade
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
إِسْتَبْرَقٍNounindefinite، genitive
مُّتَّكِـِٔينَ
reclining
Noun
Root: وكأ
Grammar (i'rab)
مُّتَّكِـِٔينَNounactive participle، masc. plur.، accusative
فِيهَا
therein
Preposition
Grammar (i'rab)
فِيPrepositionpreposition
هَاNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.
عَلَى
on
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىPrepositionpreposition
ٱلْأَرَآئِكِ
adorned couches
Noun
Root: أرك
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَرَآئِكِNounmasc. plur.، genitive
نِعْمَ
Excellent
Verb
Root: نعم
Grammar (i'rab)
نِعْمَVerbperfect، 3rd masc. sing.
ٱلثَّوَابُ
(is) the reward
Noun
Root: ثوب
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
ثَّوَابُNounmasculine، nominative
وَحَسُنَتْ
and good
Verb
Root: حسن
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
حَسُنَتْVerbperfect، 3rd fem. sing.
مُرْتَفَقًا
(is) the resting place
Noun
Root: رفق
Grammar (i'rab)
مُرْتَفَقًاNounpassive participle، masculine، indefinite، accusative

Translation

EN

For them will be Gardens of Eternity; beneath them rivers will flow; they will be adorned therein with bracelets of gold, and they will wear green garments of fine silk and heavy brocade: They will recline therein on raised thrones. How good the recompense! How beautiful a couch to recline on!

A. Yusuf Alipublic-domain

they will have Gardens of lasting bliss graced with flowing streams. There they will be adorned with bracelets of gold. There they will wear green garments of fine silk and brocade. There they will be comfortably seated on soft chairs. What a blessed reward! What a pleasant resting place!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

As for such, theirs will be Gardens of Eden, wherein rivers flow beneath them; therein they will be given armlets of gold and will wear green robes of finest silk and gold embroidery, reclining upon throne therein. Blest the reward, and fair the resting-place!

M. Pickthallpublic-domain

Those will have gardens of perpetual residence; beneath them rivers will flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and will wear green garments of fine silk and brocade, reclining therein on adorned couches. Excellent is the reward, and good is the resting place.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İyi hareket edenin ecrini zayi etmeyiz. Doğrusu, inanıp yararlı iş yapanlara, işte onlara, içlerinden ırmaklar akan Adn cennetleri vardır. Orada altın bilezikler takınırlar, ince ve kalın ipekliden yeşil elbiseler giyerek tahtları üzerinde otururlar. Ne güzel bir mükafat ve ne güzel yaslanacak yer!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte onlara Adn cennetleri vardır; altlarından ırmaklar akar, orada altın bileziklerle süslenecekler, ince ve kalın ipekliden yeşil elbiseler giyerek koltuklar üzerine dayanıp kurulacaklar. O ne güzel karşılık ve ne güzel kalma yeri!

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte onlara, altlarından ırmaklar akan durmaya değer cennetler vardır. Onlar orada koltuklara kurularak altın bileziklerle süslenip bezenecekler; ince ve kalın ipekli kumaştan yeşil elbiseler giyeceklerdir. Ne güzel karşılıktır o ve ne güzel kalma yeridir orası!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

أولئك الذين آمنوا لهم جنات يقيمون فيها دائمًا، تجري من تحت غرفهم ومنازلهم الأنهار العذبة، يُحَلَّون فيها بأساور الذهب، ويَلْبَسون ثيابًا ذات لون أخضر نسجت من رقيق الحرير وغليظه، يتكئون فيها على الأسِرَّة المزدانة بالستائر الجميلة، نِعْمَ الثواب ثوابهم، وحَسُنتِ الجنة منزلا ومكانًا لهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears