← Surah 26

26:85

وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

Word by word

وَٱجْعَلْنِى
And make me
Verb
Root: جعل
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱجْعَلْVerbimperative، 2nd masc. sing.
نِىNounpronoun، suffix، 1st sing.
مِن
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنPrepositionpreposition
وَرَثَةِ
(the) inheritors
Noun
Root: ورث
Grammar (i'rab)
وَرَثَةِNounactive participle، masc. plur.، genitive
جَنَّةِ
(of) Garden(s)
Noun
Root: جنن
Grammar (i'rab)
جَنَّةِNounfeminine، genitive
ٱلنَّعِيمِ
(of) Delight
Noun
Root: نعم
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
نَّعِيمِNounmasculine، genitive

Translation

EN

"Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss;

A. Yusuf Alipublic-domain

make me one of those given the Garden of Bliss-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And place me among the inheritors of the Garden of Delight,

M. Pickthallpublic-domain

And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Ve beni naîm (nimeti bol) cennetin varislerinden eyle!"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Beni, nimet cennetinin mirasçılarından kıl!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

واجعلني من عبادك الذين تورثهم نعيم الجنة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears