← Surah 41

41:10

وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِىَ مِن فَوْقِهَا وَبَـٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقْوَٰتَهَا فِىٓ أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَآءً لِّلسَّآئِلِينَ

Word by word

وَجَعَلَ
And He placed
Verb
Root: جعل
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
جَعَلَVerbperfect، 3rd masc. sing.
فِيهَا
therein
Preposition
Grammar (i'rab)
فِيPrepositionpreposition
هَاNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.
رَوَٰسِىَ
firmly-set mountains
Noun
Root: رسو
Grammar (i'rab)
رَوَٰسِىَNounactive participle، fem. plur.، accusative
مِن
above it
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنPrepositionpreposition
فَوْقِهَا
above it
Noun
Root: فوق
Grammar (i'rab)
فَوْقِNounmasculine، genitive
هَاNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.
وَبَٰرَكَ
and He blessed
Verb
Root: برك
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
بَٰرَكَVerbperfect، 3rd masc. sing.
فِيهَا
therein
Preposition
Grammar (i'rab)
فِيPrepositionpreposition
هَاNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.
وَقَدَّرَ
and determined
Verb
Root: قدر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
قَدَّرَVerbperfect، 3rd masc. sing.
فِيهَآ
therein
Preposition
Grammar (i'rab)
فِيPrepositionpreposition
هَآNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.
أَقْوَٰتَهَا
its sustenance
Noun
Root: قوت
Grammar (i'rab)
أَقْوَٰتَNounmasc. plur.، accusative
هَاNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.
فِىٓ
in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىٓPrepositionpreposition
أَرْبَعَةِ
four
Noun
Root: ربع
Grammar (i'rab)
أَرْبَعَةِNounfeminine، genitive
أَيَّامٍ
periods
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
أَيَّامٍNounmasc. plur.، indefinite، genitive
سَوَآءً
equal
Noun
Root: سوي
Grammar (i'rab)
سَوَآءًNounmasculine، indefinite، accusative
لِّلسَّآئِلِينَ
for those who ask
Noun
Root: سأل
Grammar (i'rab)
لِّPrepositionpreposition، prefix
لPrepositiondefinite، prefix
سَّآئِلِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

He set on the (earth), mountains standing firm, high above it, and bestowed blessings on the earth, and measure therein all things to give them nourishment in due proportion, in four Days, in accordance with (the needs of) those who seek (Sustenance).

A. Yusuf Alipublic-domain

He placed solid mountains on it, blessed it, measured out its varied provisions for all who seek them––all in four Days.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He placed therein firm hills rising above it, and blessed it and measured therein its sustenance in four Days, alike for (all) who ask;

M. Pickthallpublic-domain

And He placed on it [i.e., the earth] firmly set mountains over its surface, and He blessed it and determined therein its [creatures'] sustenance in four days without distinction - for [the information of] those who ask.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Yeryüzüne üstünden ağır baskılar (dağlar) yerleştirdi, onu bereketli kıldı; arayıp soranlar için gıdalarını tam (toplam) dört gün içinde yetiştirmesi kanununu koydu (takdir etti).

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O, yerin üstünde sabit dağlar yarattı. Orada bereketler meydana getirdi. Orada araştırıp soranlar için rızıkları tam dört günde belli bir seviyede takdir edip, düzene koydu.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O, yeryüzüne üzerinden ağır baskılar yerleştirmiştir. Orada bereketler yaratmış ve orada tam dört günde (dönemde) isteyenler için eşit gıdalar belirlemiştir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وجعل سبحانه في الأرض جبالا ثوابت من فوقها، وبارك فيها فجعلها دائمة الخير لأهلها، وقدَّر فيها أرزاق أهلها من الغذاء، وما يصلحهم من المعاش في تمام أربعة أيام: يومان خلق فيهما الأرض، ويومان جعل فيها رواسي وقدر فيها أقواتها، سواء للسائلين أي: لمن أراد السؤال عن ذلك؛ ليعلمه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears