← Surah 71

71:26

وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ دَيَّارًا

Word by word

وَقَالَ
And said
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
قَالَVerbperfect، 3rd masc. sing.
نُوحٌ
Nuh
Noun
Grammar (i'rab)
نُوحٌNounproper noun، masculine، nominative
رَّبِّ
My Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَّبِّNounmasculine، accusative
Nounpronoun، suffix، 1st sing.
لَا
(Do) not
Preposition
Grammar (i'rab)
لَاPrepositionprohibition
تَذَرْ
leave
Verb
Root: وذر
Grammar (i'rab)
تَذَرْVerbimperfect، 2nd masc. sing.
عَلَى
on
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىPrepositionpreposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَرْضِNounfeminine، genitive
مِنَ
any
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنَPrepositionpreposition
ٱلْكَٰفِرِينَ
(of) the disbelievers
Noun
Root: كفر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
كَٰفِرِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive
دَيَّارًا
(as) an inhabitant
Noun
Root: دور
Grammar (i'rab)
دَيَّارًاNounmasculine، indefinite، accusative

Translation

EN

And Noah, said: "O my Lord! Leave not of the Unbelievers, a single one on earth!

A. Yusuf Alipublic-domain

And Noah said, ‘Lord, do not leave any of the disbelievers on the earth-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And Noah said: My Lord! Leave not one of the disbelievers in the land.

M. Pickthallpublic-domain

And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Nuh dedi ki: "Rabbim! Yeryüzünde hiçbir inkarcı bırakma."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Nûh dedi ki: "Yeryüzünde kafirlerden bir tek kişi bırakma."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Nuh demişti ki: “Rabbim! O kâfirlerden kimseyi yeryüzünde bırakma!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وقال نوح -عليه السلام- بعد يأسه من قومه: ربِّ لا تترك من الكافرين بك أحدًا حيًّا على الأرض يدور ويتحرك. إنك إن تتركهم دون إهلاك يُضلوا عبادك الذين قد آمنوا بك عن طريق الحق، ولا يأت من أصلابهم وأرحامهم إلا مائل عن الحق شديد الكفر بك والعصيان لك. ربِّ اغفر لي ولوالديَّ ولمن دخل بيتي مؤمنًا، وللمؤمنين والمؤمنات بك، ولا تزد الكافرين إلا هلاكًا وخسرانًا في الدنيا والآخرة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears