← Sure 19

19:16

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَرْيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا

Kelime kelime

وَٱذْكُرْ
an (hatırla)
Fiil
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
ٱذْكُرْFiilemir، 2. tekil eril
فِى
Kitapta
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
ٱلْكِتَٰبِ
Kitap
İsim
Kök: كتب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
كِتَٰبِİsimeril، mecrûr (genitif)
مَرْيَمَ
Meryem'i
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
مَرْيَمَİsimözel isim، dişil، mansûb (akuzatif)
إِذِ
bir zaman
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
إِذِİsimzaman zarfı
ٱنتَبَذَتْ
o ayrılıp çekilmişti
Fiil
Kök: نبذ
Dilbilgisi (i'rab)
ٱنتَبَذَتْFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil dişil
مِنْ
ailesinden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنْEdatharf-i cer (edat)
أَهْلِهَا
(ev) halkı
İsim
Kök: أهل
Dilbilgisi (i'rab)
أَهْلِİsimeril، mecrûr (genitif)
هَاİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil
مَكَانًا
bir yere
İsim
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
مَكَانًاİsimmekân zarfı، eril، mansûb (akuzatif)
شَرْقِيًّا
doğu yönünde
İsim
Kök: شرق
Dilbilgisi (i'rab)
شَرْقِيًّاİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)، sıfat

Meal

TR

Kitabda Meryem'i de an. O, ailesinden ayrılarak, doğu yönünde bir yere çekilmişti.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(Ey Muhammed!) Kur'ân'daki Meryem kıssasını da an (insanlara anlat). Hani o, ailesinden ayrılarak (evinin veya mescidin) doğu tarafında bir yere çekilmişti.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kitapta Meryem’i de hatırla! Hani o, ailesinden ayrılarak doğu tarafında bir yere gitmişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her family to a place in the East.

A. Yusuf Alipublic-domain

Mention in the Quran the story of Mary. She withdrew from her family to a place to the east

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And make mention of Mary in the Scripture, when she had withdrawn from her people to a chamber looking East,

M. Pickthallpublic-domain

And mention, [O Muḥammad], in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

واذكر - أيها الرسول - في هذا القرآن خبر مريم إذ تباعدت عن أهلها، فاتخذت لها مكانًا مما يلي الشرق عنهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

İlgili ayetler

Bu ayet nerede geçiyor?