← Sure 20

20:120

فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ ٱلشَّيْطَـٰنُ قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ

Kelime kelime

فَوَسْوَسَ
nihayet fısıldadı
Fiil
Kök: وسوس
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
وَسْوَسَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
إِلَيْهِ
ona
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَيْEdatharf-i cer (edat)
هِİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
ٱلشَّيْطَٰنُ
şeytan
İsim
Kök: شطن
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
شَّيْطَٰنُİsimözel isim، eril، merfû (nominatif)
قَالَ
dedi ki
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
قَالَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
يَٰٓـَٔادَمُ
ey Adem
İsim
Kök: أدم
Dilbilgisi (i'rab)
يَٰٓEdatnidâ، ön ek
ـَٔادَمُİsimözel isim، eril، merfû (nominatif)
هَلْ
mi?
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
هَلْEdatsoru
أَدُلُّكَ
sana göstereyim
Fiil
Kök: دلل
Dilbilgisi (i'rab)
أَدُلُّFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 1. tekil
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
عَلَىٰ
ağacını
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَىٰEdatharf-i cer (edat)
شَجَرَةِ
ağaca
İsim
Kök: شجر
Dilbilgisi (i'rab)
شَجَرَةِİsimdişil، mecrûr (genitif)
ٱلْخُلْدِ
ebedilik
İsim
Kök: خلد
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
خُلْدِİsimeril، mecrûr (genitif)
وَمُلْكٍ
ve bir hükümranlığı
İsim
Kök: ملك
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
مُلْكٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
لَّا
yok olmayacak
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَّاEdatolumsuzluk
يَبْلَىٰ
sizi denemek için
Fiil
Kök: بلو
Dilbilgisi (i'rab)
يَبْلَىٰFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril

Meal

TR

Ama şeytan ona vesvese verip: "Ey Adem! Sana sonsuzluk ağacını ve çökmesi olmayan bir saltanatı göstereyim mi?" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Nihayet şeytan ona vesvese verdi. Şöyle dedi: "Ey Âdem! Sana sonsuzluk ağacını ve çökmesi olmayan bir saltanatı göstereyim mi?"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Buna rağmen), şeytan ona (Âdem’e) vesvese verip “Ey Âdem! Sana ebedîlik ağacını ve sonu gelmez bir otoriteyi göstereyim mi?” demişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But Satan whispered evil to him: he said, "O Adam! shall I lead thee to the Tree of Eternity and to a kingdom that never decays?"

A. Yusuf Alipublic-domain

But Satan whispered to Adam, saying, ‘Adam, shall I show you the tree of immortality and power that never decays?’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But the devil whispered to him, saying: O Adam! Shall I show thee the tree of immortality and power that wasteth not away?

M. Pickthallpublic-domain

Then Satan whispered to him; he said, "O Adam, shall I direct you to the tree of eternity and possession that will not deteriorate?"

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فوسوس الشيطان لآدم وقال له: هل أدلك على شجرة، إن أكلت منها خُلِّدتَ فلم تمت، وملكت مُلْكًا لا ينقضي ولا ينقطع؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

İlgili ayetler

Bu ayet nerede geçiyor?