← السورة 2

2:222

وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْمَحِيضِ ۖ قُلْ هُوَ أَذًى فَٱعْتَزِلُوا۟ ٱلنِّسَآءَ فِى ٱلْمَحِيضِ ۖ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ ۖ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلْمُتَطَهِّرِينَ

كلمة بكلمة

وَيَسْـَٔلُونَكَ
And they ask you
فعل
الجذر: سأل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يَسْـَٔلُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
عَنِ
about
حرف جر
الإعراب
عَنِحرف جرحرف جر
ٱلْمَحِيضِ
[the] menstruation
اسم
الجذر: حيض
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَحِيضِاسماسم مفعول، مذكّر، مجرور
قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قُلْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
هُوَ
It
اسم
الإعراب
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
أَذًى
(is) a hurt
اسم
الجذر: أذي
الإعراب
أَذًىاسممذكّر، نكرة، مرفوع
فَٱعْتَزِلُوا۟
so keep away (from)
فعل
الجذر: عزل
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
ٱعْتَزِلُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ٱلنِّسَآءَ
[the] women
اسم
الجذر: نسو
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
نِّسَآءَاسممؤنث جمع، منصوب
فِى
during
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلْمَحِيضِ
(their) [the] menstruation
اسم
الجذر: حيض
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَحِيضِاسماسم مفعول، مذكّر، مجرور
وَلَا
And (do) not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لَاحرف جرحرف نهي
تَقْرَبُوهُنَّ
approach them
فعل
الجذر: قرب
الإعراب
تَقْرَبُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
واسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
هُنَّاسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث جمع
حَتَّىٰ
until
حرف جر
الإعراب
حَتَّىٰحرف جرحرف جر
يَطْهُرْنَ
they are cleansed
فعل
الجذر: طهر
الإعراب
يَطْهُرْفعلمضارع، غائب مؤنث جمع
نَاسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث جمع
فَإِذَا
Then when
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِذَااسمظرف زمان
تَطَهَّرْنَ
they are purified
فعل
الجذر: طهر
الإعراب
تَطَهَّرْفعلماضٍ، غائب مؤنث جمع
نَاسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث جمع
فَأْتُوهُنَّ
then come to them
فعل
الجذر: أتي
الإعراب
فَحرف جرجواب، سابقة
أْتُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
واسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
هُنَّاسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث جمع
مِنْ
from
حرف جر
الإعراب
مِنْحرف جرحرف جر
حَيْثُ
where
اسم
الجذر: حيث
الإعراب
حَيْثُاسمظرف مكان، مجرور
أَمَرَكُمُ
has ordered you
فعل
الجذر: أمر
الإعراب
أَمَرَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
كُمُاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهَاسماسم علم، منصوب
يُحِبُّ
loves
فعل
الجذر: حبب
الإعراب
يُحِبُّفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱلتَّوَّٰبِينَ
those who turn in repentance
اسم
الجذر: توب
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
تَّوَّٰبِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب
وَيُحِبُّ
and loves
فعل
الجذر: حبب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يُحِبُّفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱلْمُتَطَهِّرِينَ
those who purify themselves
اسم
الجذر: طهر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُتَطَهِّرِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

ويسألونك عن الحيض- وهو الدم الذي يسيل من أرحام النساء جِبِلَّة في أوقات مخصوصة-، قل لهم -أيها النبي-: هو أذى مستقذر يضر من يَقْرَبُه، فاجتنبوا جماع النساء مدة الحيض حتى ينقطع الدم، فإذا انقطع الدم، واغتسلن، فجامعوهن في الموضع الذي أحلَّه الله لكم، وهو القبل لا الدبر. إن الله يحب عباده المكثرين من الاستغفار والتوبة، ويحب عباده المتطهرين الذين يبتعدون عن الفواحش والأقذار.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sana, kadınların aybaşı hali hakkında da sorarlar, de ki: "O bir ezadır (rahatsızlıktır)". Aybaşı halinde iken kadınlardan el çekin, temizlenmelerine kadar onlara yaklaşmayın. Temizlendikleri zaman, Allah'ın size buyurduğu yoldan yaklaşın. Allah şüphesiz daima tevbe edenleri sever, temizlenenleri de sever.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ey Muhammed! Sana kadınların ay başı halinden de soruyorlar. De ki: O bir eziyettir Onun için ay başı halinde oldukları zaman kadınlardan çekilin ve temizleninceye kadar onlara yaklaşmayın. İyice temizlendikleri zaman ise Allah'ın emrettiği yerden onlara varın, yaklaşın Şüphesiz ki Allah çok tövbe edenleri de sever, çok temizlenenleri de sever.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sana kadınların âdet hâlini soruyorlar. De ki: “O, bir sıkıntıdır. (Bu sebeple) adet hâlinde kadınlardan (cinsel olarak) uzak durun! Temizleninceye kadar onlara (cinsel olarak) yaklaşmayın! Temizlendiklerinde (kan akışı durunca) Allah’ın size emrettiği yerden onlara varın (yaklaşın)! Şüphesiz ki Allah tevbe edenleri de temizlenenleri de sever.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

They ask thee concerning women's courses. Say: They are a hurt and a pollution: So keep away from women in their courses, and do not approach them until they are clean. But when they have purified themselves, ye may approach them in any manner, time, or place ordained for you by Allah. For Allah loves those who turn to Him constantly and He loves those who keep themselves pure and clean.

A. Yusuf Alipublic-domain

They ask you [Prophet] about menstruation. Say, ‘Menstruation is a painful condition, so keep away from women during it. Do not approach them until they are cleansed; when they are cleansed, you may approach them as God has ordained. God loves those who turn to Him, and He loves those who keep themselves clean.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

They question thee (O Muhammad) concerning menstruation. Say: It is an illness, so let women alone at such times and go not in unto them till they are cleansed. And when they have purified themselves, then go in unto them as Allah hath enjoined upon you. Truly Allah loveth those who turn unto Him, and loveth those who have a care for cleanness.

M. Pickthallpublic-domain

And they ask you about menstruation. Say, "It is harm, so keep away from wives during menstruation. And do not approach them until they are pure. And when they have purified themselves, then come to them from where Allāh has ordained for you. Indeed, Allāh loves those who are constantly repentant and loves those who purify themselves."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية