← السورة 5

5:114

قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةً مِّنكَ ۖ وَٱرْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

كلمة بكلمة

قَالَ
Said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
عِيسَى
Isa
اسم
الإعراب
عِيسَىاسماسم علم، مرفوع
ٱبْنُ
son
اسم
الجذر: بني
الإعراب
ٱبْنُاسممذكّر، مرفوع
مَرْيَمَ
(of) Maryam
اسم
الإعراب
مَرْيَمَاسماسم علم، مؤنّث، مجرور
ٱللَّهُمَّ
O Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، منصوب
مَّحرف جرنداء، لاحقة
رَبَّنَآ
our Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبَّاسممذكّر، منصوب
نَآاسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
أَنزِلْ
send down
فعل
الجذر: نزل
الإعراب
أَنزِلْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
عَلَيْنَا
to us
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
مَآئِدَةً
a table spread
اسم
الجذر: ميد
الإعراب
مَآئِدَةًاسممؤنّث، نكرة، منصوب
مِّنَ
from
حرف جر
الإعراب
مِّنَحرف جرحرف جر
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
اسم
الجذر: سمو
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّمَآءِاسممؤنّث، مجرور
تَكُونُ
to be
فعل
الجذر: كون
الإعراب
تَكُونُفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
لَنَا
for us
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
نَااسمضمير، متكلم جمع
عِيدًا
a festival
اسم
الجذر: عود
الإعراب
عِيدًااسممذكّر، نكرة، منصوب
لِّأَوَّلِنَا
for first of us
اسم
الجذر: أول
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
أَوَّلِاسممذكر مفرد، مجرور
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
وَءَاخِرِنَا
and last of us
اسم
الجذر: أخر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ءَاخِرِاسممذكر مفرد، مجرور
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
وَءَايَةً
and a sign
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ءَايَةًاسممؤنث مفرد، نكرة، منصوب
مِّنكَ
from You
حرف جر
الإعراب
مِّنحرف جرحرف جر
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
وَٱرْزُقْنَا
And provide us
فعل
الجذر: رزق
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱرْزُقْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
وَأَنتَ
and You
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
أَنتَاسمضمير، مخاطب مذكر مفرد
خَيْرُ
(are) best
اسم
الجذر: خير
الإعراب
خَيْرُاسممذكر مفرد، مرفوع
ٱلرَّٰزِقِينَ
(of) the providers
اسم
الجذر: رزق
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
رَّٰزِقِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

أجاب عيسى ابن مريم طلب الحواريين فدعا ربه جل وعلا قائلا ربنا أنزل علينا مائدة طعام من السماء، نتخذ يوم نزولها عيدًا لنا، نعظمه نحن ومَن بعدنا، وتكون المائدة علامة وحجة منك يا ألله على وحدانيتك وعلى صدق نبوتي، وامنحنا من عطائك الجزيل، وأنت خير الرازقين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Meryem oğlu İsa, "Allahım! Rabbimiz! Bize ve bizden sonra geleceklere bayram ve Sen'den bir delil olarak gökten bir sofra indir, bizi rızıklandır, Sen rızık verenlerin en hayırlısısın" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Meryemoğlu İsa da: "Allah'ım, Rabbımız, bizim üzerimize gökten bir sofra indir ki, bizim için, önce ve sonra gelenlerimiz için bir bayram ve senden bir mucize olsun. Bizi rızıklandır, sen rızık verenlerin en hayırlısısın!" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Meryem oğlu İsa şöyle dua etmişti: “Ey Allah’ım! Rabbimiz! Bize hem bizim için hem de öncekilerimiz ve sonrakilerimiz (büyüklerimiz ve küçüklerimiz) için bir bayram ve senden bir delil olacak şekilde gökten bir sofra indir! Bizi rızıklandır! Sen rızık verenlerin en hayırlısısın.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Said Jesus the son of Mary: "O Allah our Lord! Send us from heaven a table set (with viands), that there may be for us - for the first and the last of us - a solemn festival and a sign from thee; and provide for our sustenance, for thou art the best Sustainer (of our needs)."

A. Yusuf Alipublic-domain

Jesus, son of Mary, said, ‘Lord, send down to us a feast from heaven so that we can have a festival- the first and last of us- and a sign from You. Provide for us: You are the best provider.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Jesus, son of Mary, said: O Allah, Lord of us! Send down for us a table spread with food from heaven, that it may be a feast for us, for the first of us and for the last of us, and a sign from Thee. Give us sustenance, for Thou art the Best of Sustainers.

M. Pickthallpublic-domain

Said Jesus, the son of Mary, "O Allāh, our Lord, send down to us a table [spread with food] from the heaven to be for us a festival for the first of us and the last of us and a sign from You. And provide for us, and You are the best of providers."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية