← السورة 61

61:10

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَـٰرَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

كلمة بكلمة

يَٰٓأَيُّهَا
O
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
يَٰٓحرف جرنداء، سابقة
أَيُّاسممنصوب
هَاحرف جرATT، لاحقة
ٱلَّذِينَ
(you) who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
ءَامَنُوا۟
believe
فعل
الجذر: أمن
الإعراب
ءَامَنُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
هَلْ
Shall
حرف جر
الإعراب
هَلْحرف جراستفهام
أَدُلُّكُمْ
I guide you
فعل
الجذر: دلل
الإعراب
أَدُلُّفعلمضارع، متكلم مفرد
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
عَلَىٰ
to
حرف جر
الإعراب
عَلَىٰحرف جرحرف جر
تِجَٰرَةٍ
a transaction
اسم
الجذر: تجر
الإعراب
تِجَٰرَةٍاسممؤنّث، نكرة، مجرور
تُنجِيكُم
(that) will save you
فعل
الجذر: نجو
الإعراب
تُنجِيفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
كُماسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
مِّنْ
from
حرف جر
الإعراب
مِّنْحرف جرحرف جر
عَذَابٍ
a punishment
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
عَذَابٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
أَلِيمٍ
painful
اسم
الجذر: ألم
الإعراب
أَلِيمٍاسممذكر مفرد، نكرة، مجرور، صفة

الترجمة

AR

يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه، هل أُرشِدكم إلى تجارة عظيمة الشأن تنجيكم من عذاب موجع؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Ey inananlar! Sizi can yakıcı bir azabdan kurtaracak, kazançlı bir yolu size göstereyim mi?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ey İman edenler! Sizi acı bir azabdan kurtaracak ticareti size göstereyim mi?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ey iman edenler! Sizi elem verici bir azaptan kurtaracak ticaret (yolunu) size göstereyim mi?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

O ye who believe! Shall I lead you to a bargain that will save you from a grievous Penalty?-

A. Yusuf Alipublic-domain

You who believe, shall I show you a bargain that will save you from painful torment?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

O ye who believe! Shall I show you a commerce that will save you from a painful doom?

M. Pickthallpublic-domain

O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية