← Surah 3

3:130

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَأْكُلُوا۟ ٱلرِّبَوٰٓا۟ أَضْعَـٰفًا مُّضَـٰعَفَةً ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

Word by word

يَٰٓأَيُّهَا
O you
Noun
Root: أيي
Grammar (i'rab)
يَٰٓPrepositionvocative، prefix
أَيُّNounaccusative
هَاPrepositionATT، suffix
ٱلَّذِينَ
who
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِينَNounrelative، masc. plur.
ءَامَنُوا۟
believe
Verb
Root: أمن
Grammar (i'rab)
ءَامَنُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
لَا
(Do) not
Preposition
Grammar (i'rab)
لَاPrepositionprohibition
تَأْكُلُوا۟
eat
Verb
Root: أكل
Grammar (i'rab)
تَأْكُلُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
ٱلرِّبَوٰٓا۟
the usury
Noun
Root: ربو
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
رِّبَوٰٓا۟Nounmasculine، accusative
أَضْعَٰفًا
doubled
Noun
Root: ضعف
Grammar (i'rab)
أَضْعَٰفًاNounmasc. plur.، indefinite، accusative
مُّضَٰعَفَةً
multiplied
Noun
Root: ضعف
Grammar (i'rab)
مُّضَٰعَفَةًNounfeminine، indefinite، accusative، adjective
وَٱتَّقُوا۟
And fear
Verb
Root: وقي
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱتَّقُVerbimperative، 2nd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهَNounproper noun، accusative
لَعَلَّكُمْ
so that you may
Preposition
Grammar (i'rab)
لَعَلَّPrepositionaccusative
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
تُفْلِحُونَ
(be) successful
Verb
Root: فلح
Grammar (i'rab)
تُفْلِحُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.

Translation

EN

O ye who believe! Devour not usury, doubled and multiplied; but fear Allah; that ye may (really) prosper.

A. Yusuf Alipublic-domain

You who believe, do not consume usurious interest, doubled and redoubled. Be mindful of God so that you may prosper-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

O ye who believe! Devour not usury, doubling and quadrupling (the sum lent). Observe your duty to Allah, that ye may be successful.

M. Pickthallpublic-domain

O you who have believed, do not consume usury, doubled and multiplied, but fear Allāh that you may be successful.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ey İnananlar! Faizi kat kat alarak yemeyin. Allah'tan sakının ki başarıya erişesiniz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ey iman edenler! Kat kat artırılmış olarak faiz yemeyin. Allah'tan sakının ki kurtuluşa eresiniz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ey iman edenler! Kat kat artırılmış olarak faiz yemeyin! Allah’a karşı takvâlı (duyarlı) olun! Umulur ki kurtulursunuz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يا أيها الذين صدّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه احذروا الربا بجميع أنواعه، ولا تأخذوا في القرض زيادة على رؤوس أموالكم وإن قلَّت، فكيف إذا كانت هذه الزيادة تتضاعف كلما حان موعد سداد الدين؟ واتقوا الله بالتزام شرعه؛ لتفوزوا في الدنيا والآخرة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears