← السورة 76

76:21

عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا

كلمة بكلمة

عَٰلِيَهُمْ
Upon them
اسم
الجذر: علو
الإعراب
عَٰلِيَاسماسم فاعل، مذكّر، منصوب
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ثِيَابُ
(will be) garments
اسم
الجذر: ثوب
الإعراب
ثِيَابُاسممذكر جمع، مرفوع
سُندُسٍ
(of) fine silk
اسم
الإعراب
سُندُسٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
خُضْرٌ
green
اسم
الجذر: خضر
الإعراب
خُضْرٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع، صفة
وَإِسْتَبْرَقٌ
and heavy brocade
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِسْتَبْرَقٌاسمنكرة، مرفوع
وَحُلُّوٓا۟
And they will be adorned
فعل
الجذر: حلي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
حُلُّفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر جمع
وٓا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
أَسَاوِرَ
(with) bracelets
اسم
الجذر: سور
الإعراب
أَسَاوِرَاسممذكر جمع، منصوب
مِن
of
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
فِضَّةٍ
silver
اسم
الجذر: فضض
الإعراب
فِضَّةٍاسممؤنّث، نكرة، مجرور
وَسَقَىٰهُمْ
and will give them to drink
فعل
الجذر: سقي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
سَقَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
رَبُّهُمْ
their Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبُّاسممذكّر، مرفوع
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
شَرَابًا
a drink
اسم
الجذر: شرب
الإعراب
شَرَابًااسممذكّر، نكرة، منصوب
طَهُورًا
pure
اسم
الجذر: طهر
الإعراب
طَهُورًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب، صفة

الترجمة

AR

يعلوهم ويجمل أبدانهم ثياب بطائنها من الحرير الرقيق الأخضر، وظاهرها من الحرير الغليظ، ويُحَلَّون من الحليِّ بأساور من الفضة، وسقاهم ربهم فوق ذلك النعيم شرابًا لا رجس فيه ولا دنس.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Üzerlerinde ince yeşil ipekli, parlak atlastan elbiseler vardır; gümüş bileziklerle süslenmişlerdir Rableri onlara tertemiz içecekler içirir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Üstlerinde zarif ve yeşil, kalın ipekten bir elbise vardır. Gümüş bileziklerle süslenmişlerdir. Rableri onlara temiz bir içecek içirmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Üzerlerinde ince ipekten yeşil elbiseler ve kalın ipek kumaşlar olacaktır; gümüş bilezikler takacaklardır. Rableri onlara tertemiz bir içecek ikram edecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy.

A. Yusuf Alipublic-domain

they will wear garments of green silk and brocade; they will be adorned with silver bracelets; their Lord will give them a pure drink.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Their raiment will be fine green silk and gold embroidery. Bracelets of silver will they wear. Their Lord will slake their thirst with a pure drink.

M. Pickthallpublic-domain

Upon them [i.e., the inhabitants] will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية