← Surah 12

12:58

وَجَآءَ إِخْوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ

Word by word

وَجَآءَ
And came
Verb
Root: جيأ
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
جَآءَVerbperfect، 3rd masc. sing.
إِخْوَةُ
(the) brothers
Noun
Root: أخو
Grammar (i'rab)
إِخْوَةُNounpreposition، nominative
يُوسُفَ
(of) Yusuf
Noun
Grammar (i'rab)
يُوسُفَNounproper noun، masculine، accusative
فَدَخَلُوا۟
and they entered
Verb
Root: دخل
Grammar (i'rab)
فَPrepositionconjunction، prefix
دَخَلُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
عَلَيْهِ
upon him
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَيْPrepositionpreposition
هِNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
فَعَرَفَهُمْ
and he recognized them
Verb
Root: عرف
Grammar (i'rab)
فَPrepositionconjunction، prefix
عَرَفَVerbperfect، 3rd masc. sing.
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
وَهُمْ
but they
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
لَهُۥ
knew him not
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
هُۥNounpronoun، 3rd masc. sing.
مُنكِرُونَ
knew him not
Noun
Root: نكر
Grammar (i'rab)
مُنكِرُونَNounactive participle، masc. plur.، nominative

Translation

EN

Then came Joseph's brethren: they entered his presence, and he knew them, but they knew him not.

A. Yusuf Alipublic-domain

Joseph’s brothers came and presented themselves before him. He recognized them- though they did not recognize him-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And Joseph's brethren came and presented themselves before him, and he knew them but they knew him not.

M. Pickthallpublic-domain

And the brothers of Joseph came [seeking food], and they entered upon him; and he recognized them, but he was to them unknown.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Yusuf'un kardeşleri gelip yanına girdiler. Kendisini tanımadıkları halde o onları tanıdı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(Bir gün) Yusuf'un kardeşleri çıkageldiler ve onun yanına girdiler. O, onları görür görmez tanıdı, oysa onlar onu tanıyamamışlardı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yusuf’un kardeşleri gelip huzuruna girmişlerdi. (Yusuf) onları tanımış, onlar ise onu tanımamışlardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وقدِمَ إخوة يوسف إلى "مصر" -بعد أن حلَّ بهم الجدب في أرضهم-؛ ليجلبوا منها الطعام، فدخلوا عليه فعرفهم، ولم يعرفوه لطول المدة وتغيُّر هيئته.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears

Topics