← Surah 17

17:36

وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ ۚ إِنَّ ٱلسَّمْعَ وَٱلْبَصَرَ وَٱلْفُؤَادَ كُلُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْـُٔولًا

Word by word

وَلَا
And (do) not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَاPrepositionnegative
تَقْفُ
pursue
Verb
Root: قفو
Grammar (i'rab)
تَقْفُVerbimperfect، 2nd masc. sing.
مَا
what
Noun
Grammar (i'rab)
مَاNounrelative
لَيْسَ
not
Verb
Root: ليس
Grammar (i'rab)
لَيْسَVerbperfect، 3rd masc. sing.
لَكَ
you have
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
كَNounpronoun، 2nd masc. sing.
بِهِۦ
of it
Preposition
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
هِۦNounpronoun، 3rd masc. sing.
عِلْمٌ
any knowledge
Noun
Root: علم
Grammar (i'rab)
عِلْمٌNounmasculine، indefinite، nominative
إِنَّ
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
ٱلسَّمْعَ
the hearing
Noun
Root: سمع
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
سَّمْعَNounmasculine، accusative
وَٱلْبَصَرَ
and the sight
Noun
Root: بصر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
بَصَرَNounmasculine، accusative
وَٱلْفُؤَادَ
and the heart
Noun
Root: فأد
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
فُؤَادَNounmasculine، accusative
كُلُّ
all
Noun
Root: كلل
Grammar (i'rab)
كُلُّNounmasculine، nominative
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
Noun
Grammar (i'rab)
أُو۟لَٰٓئِNoundemonstrative، preposition
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
كَانَ
will be
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانَVerbperfect، 3rd masc. sing.
عَنْهُ
[about it]
Preposition
Grammar (i'rab)
عَنْPrepositionpreposition
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
مَسْـُٔولًا
questioned
Noun
Root: سأل
Grammar (i'rab)
مَسْـُٔولًاNounpassive participle، masculine، indefinite، accusative

Translation

EN

And pursue not that of which thou hast no knowledge; for every act of hearing, or of seeing or of (feeling in) the heart will be enquired into (on the Day of Reckoning).

A. Yusuf Alipublic-domain

Do not follow blindly what you do not know to be true: ears, eyes, and heart, you will be questioned about all these.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(O man), follow not that whereof thou hast no knowledge. Lo! the hearing and the sight and the heart - of each of these it will be asked.

M. Pickthallpublic-domain

And do not pursue that of which you have no knowledge. Indeed, the hearing, the sight and the heart - about all those [one] will be questioned.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Bilmediğin şeyin ardına düşme; doğrusu kulak, göz ve kalp, bunların hepsi o şeyden sorumlu olur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bir de hiç bilmediğin bir şeyin ardına düşme! Çünkü kulak, göz, gönül, bunların her biri yaptıklarından sorumludurlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hakkında bilgin olmayan şeyin peşine (biliyormuş gibi) düşme! Şüphesiz ki işitme (duyusu), göz ve kalp, bütün bunlar o (kazandığı)ndan sorumludur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ولا تتبع -أيها الإنسان- ما لا تعلم، بل تأكَّد وتثبَّت. إن الإنسان مسؤول عما استعمَل فيه سمعه وبصره وفؤاده، فإذا استعمَلها في الخير نال الثواب، وإذا استعملها في الشر نال العقاب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution