← Sure 5

5:3

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحْمُ ٱلْخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلْمُنْخَنِقَةُ وَٱلْمَوْقُوذَةُ وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُوا۟ بِٱلْأَزْلَـٰمِ ۚ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ ٱلْيَوْمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِ ۚ ٱلْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِى وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلْإِسْلَـٰمَ دِينًا ۚ فَمَنِ ٱضْطُرَّ فِى مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Kelime kelime

حُرِّمَتْ
haram kılındı
Fiil
Kök: حرم
Dilbilgisi (i'rab)
حُرِّمَتْFiilmâzî (geçmiş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil dişil
عَلَيْكُمُ
size
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَيْEdatharf-i cer (edat)
كُمُİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
ٱلْمَيْتَةُ
leş
İsim
Kök: موت
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مَيْتَةُİsimdişil tekil، merfû (nominatif)
وَٱلدَّمُ
ve kan
İsim
Kök: دمو
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
دَّمُİsimeril، merfû (nominatif)
وَلَحْمُ
ve eti
İsim
Kök: لحم
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَحْمُİsimeril، merfû (nominatif)
ٱلْخِنزِيرِ
domuz
İsim
Kök: خنزر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
خِنزِيرِİsimeril، mecrûr (genitif)
وَمَآ
ve şeyler
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
مَآİsimism-i mevsûl
أُهِلَّ
boğazlanan
Fiil
Kök: هلل
Dilbilgisi (i'rab)
أُهِلَّFiilmâzî (geçmiş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil eril
لِغَيْرِ
başkası adına
İsim
Kök: غير
Dilbilgisi (i'rab)
لِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
غَيْرِİsimeril، mecrûr (genitif)
ٱللَّهِ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهِİsimözel isim، mecrûr (genitif)
بِهِۦ
O'na
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هِۦİsimzamir، 3. tekil eril
وَٱلْمُنْخَنِقَةُ
ve boğulmuş
İsim
Kök: خنق
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُنْخَنِقَةُİsimism-i fâil (etken ortaç)، dişil، merfû (nominatif)
وَٱلْمَوْقُوذَةُ
ve vurulmuş
İsim
Kök: وقذ
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مَوْقُوذَةُİsimism-i mef'ûl (edilgen ortaç)، dişil، merfû (nominatif)
وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ
ve yukarıdan düşmüş
İsim
Kök: ردي
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُتَرَدِّيَةُİsimism-i fâil (etken ortaç)، dişil، merfû (nominatif)
وَٱلنَّطِيحَةُ
ve boynuzlanmış
İsim
Kök: نطح
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
نَّطِيحَةُİsimdişil، merfû (nominatif)
وَمَآ
ve şeyler (havyanlar)
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
مَآİsimism-i mevsûl
أَكَلَ
yediği
Fiil
Kök: أكل
Dilbilgisi (i'rab)
أَكَلَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
ٱلسَّبُعُ
canavarın
İsim
Kök: سبع
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّبُعُİsimeril، merfû (nominatif)
إِلَّا
hariç
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَّاEdatistisnâ (illâ)
مَا
sizin kestikleriniz
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
مَاİsimism-i mevsûl
ذَكَّيْتُمْ
boğazladınız
Fiil
Kök: ذكو
Dilbilgisi (i'rab)
ذَكَّيْFiilmâzî (geçmiş)، 2. çoğul eril
تُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
وَمَا
ve şeyler
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
مَاİsimism-i mevsûl
ذُبِحَ
boğazlanan
Fiil
Kök: ذبح
Dilbilgisi (i'rab)
ذُبِحَFiilmâzî (geçmiş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil eril
عَلَى
üzerine
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَىEdatharf-i cer (edat)
ٱلنُّصُبِ
dikili taşlar
İsim
Kök: نصب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
نُّصُبِİsimeril، mecrûr (genitif)
وَأَن
ve kısmet (şans) aramanız
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَنEdatmasdar bağlacı
تَسْتَقْسِمُوا۟
ayrılık ararsınız
Fiil
Kök: قسم
Dilbilgisi (i'rab)
تَسْتَقْسِمُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
بِٱلْأَزْلَٰمِ
fal oklariyle
İsim
Kök: زلم
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَزْلَٰمِİsimeril çoğul، mecrûr (genitif)
ذَٰلِكُمْ
bunlar
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ذَٰİsimism-i işaret، eril tekil
لِEdatuzaklık، son ek
كُمْEdatmuhâtab، son ek، eril çoğul
فِسْقٌ
fısktır
İsim
Kök: فسق
Dilbilgisi (i'rab)
فِسْقٌİsimeril، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
ٱلْيَوْمَ
bugün artık
İsim
Kök: يوم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
يَوْمَİsimzaman zarfı، eril، mansûb (akuzatif)
يَئِسَ
umudu kesmişlerdir
Fiil
Kök: يأس
Dilbilgisi (i'rab)
يَئِسَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلَّذِينَİsimism-i mevsûl، eril çoğul
كَفَرُوا۟
inkar eden(ler)
Fiil
Kök: كفر
Dilbilgisi (i'rab)
كَفَرُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
مِن
sizin dininizden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنEdatharf-i cer (edat)
دِينِكُمْ
ceza
İsim
Kök: دين
Dilbilgisi (i'rab)
دِينِİsimeril، mecrûr (genitif)
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
فَلَا
onlardan korkmayın
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
لَاEdatnehiy (yasaklama)
تَخْشَوْهُمْ
benden korkun
Fiil
Kök: خشي
Dilbilgisi (i'rab)
تَخْشَFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
وْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
هُمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
وَٱخْشَوْنِ
benden korkun
Fiil
Kök: خشي
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱخْشَFiilemir، 2. çoğul eril
وْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
نِİsimzamir، son ek، 1. tekil
ٱلْيَوْمَ
bugün
İsim
Kök: يوم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
يَوْمَİsimzaman zarfı، eril، mansûb (akuzatif)
أَكْمَلْتُ
olgunlaştırdım
Fiil
Kök: كمل
Dilbilgisi (i'rab)
أَكْمَلْFiilmâzî (geçmiş)، 1. tekil
تُİsimzamir، son ek، 1. tekil
لَكُمْ
sizin için
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
كُمْİsimzamir، 2. çoğul eril
دِينَكُمْ
dininizi
İsim
Kök: دين
Dilbilgisi (i'rab)
دِينَİsimeril، mansûb (akuzatif)
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
وَأَتْمَمْتُ
ve tamamladım
Fiil
Kök: تمم
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَتْمَمْFiilmâzî (geçmiş)، 1. tekil
تُİsimzamir، son ek، 1. tekil
عَلَيْكُمْ
size
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَيْEdatharf-i cer (edat)
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
نِعْمَتِى
ni'metimi
İsim
Kök: نعم
Dilbilgisi (i'rab)
نِعْمَتِİsimdişil، mansûb (akuzatif)
ىİsimzamir، son ek، 1. tekil
وَرَضِيتُ
ve razı oldum
Fiil
Kök: رضو
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
رَضِيFiilmâzî (geçmiş)، 1. tekil
تُİsimzamir، son ek، 1. tekil
لَكُمُ
sizin için
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
كُمُİsimzamir، 2. çoğul eril
ٱلْإِسْلَٰمَ
İslam'a
İsim
Kök: سلم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
إِسْلَٰمَİsimözel isim، masdar (isim-fiil)، eril، mansûb (akuzatif)
دِينًا
din olarak
İsim
Kök: دين
Dilbilgisi (i'rab)
دِينًاİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
فَمَنِ
kim
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
مَنِİsimşart
ٱضْطُرَّ
daralırsa
Fiil
Kök: ضرر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱضْطُرَّFiilmâzî (geçmiş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil eril
فِى
açlıktan
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
مَخْمَصَةٍ
bir açlık
İsim
Kök: خمص
Dilbilgisi (i'rab)
مَخْمَصَةٍİsimdişil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
غَيْرَ
istekle yönelmeden
İsim
Kök: غير
Dilbilgisi (i'rab)
غَيْرَİsimeril، mansûb (akuzatif)
مُتَجَانِفٍ
meylederek
İsim
Kök: جنف
Dilbilgisi (i'rab)
مُتَجَانِفٍİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
لِّإِثْمٍ
günaha
İsim
Kök: أثم
Dilbilgisi (i'rab)
لِّEdatharf-i cer (edat)، ön ek
إِثْمٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
فَإِنَّ
doğrusu
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatcevap (netice)، ön ek
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهَİsimözel isim، mansûb (akuzatif)
غَفُورٌ
bağışlayandır
İsim
Kök: غفر
Dilbilgisi (i'rab)
غَفُورٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
رَّحِيمٌ
esirgeyendir
İsim
Kök: رحم
Dilbilgisi (i'rab)
رَّحِيمٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)، sıfat

Meal

TR

Leş, kan, domuz eti, Allah'tan başkası adına kesilenler, -canları çıkmadan önce kesmemişseniz, boğulmuş, bir yerine vurularak öldürülmüş, düşüp yuvarlanmış, başka bir hayvan tarafından süsülmüş, yırtıcı hayvan tarafından yenmiş olanları- dikili taşlar üzerine boğazlananlar ile fal oklarıyla kısmet aramanız size haram kılındı; bunlar fasıklıktır. Bugün, inkar edenler sizi dininizden etmekten umutlarını kesmişlerdir, onlardan korkmayın, Benden korkun. Bugün, size dininizi bütünledim, üzerinize olan nimetimi tamamladım, din olarak sizin için İslam'ı beğendim. Açlıktan darda kalan, günaha kaymaksızın yiyebilir. Doğrusu Allah Bağışlayan'dır, merhametli olandır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Leş, kan, domuz eti, Allah'tan başkasının adı anılarak kesilen; boğulmuş, vurulmuş, yukardan düşmüş, boynuzlanmış, canavar yırtmış olup da canlı iken kesmedikleriniz; dikili taşlar (putlar) üzerine boğazlanan hayvanlar ve fal oklarıyla kısmet (şans) aramanız size haram kılındı. Bunların hepsi doğru yoldan çıkmaktır. Bugün kâfirler, dininize karşı ümitsizliğe düşmüşlerdir. Onlardan korkmayın, benden korkun. Bugün dininizi kemale erdirdim, size nimetimi tamamladım. Size din olarak İslâmı beğendim. Kim açlıktan daralır, günaha istekle yönelmeden bunlardan yemek zorunda kalırsa, ona günah yoktur. Çünkü Allah bağışlayan, merhamet edendir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Şunlar) size haram kılınmıştır: Leş, kan, domuz eti, Allah’tan başkası adına kesilen (hayvanlar); -(ölmeden yetişip) kestikleriniz hariç-, boğulmuş, (taş, ağaç vb. ile) dövül(üp öldürül)müş, (yukarıdan) yuvarlanmış (ve ölmüş), boynuzlanmış (ve ölmüş hayvanlar ile) yırtıcıların yediği (öldürdüğü hayvanlar), dikili taşlar (putlar) üzerine boğazlanmış (hayvanlar) ve fal oklarıyla kısmet aramanız. Bunlar yoldan çıkmaktır. Kâfir olanlar bugün sizin dininizden (onu yok etmekten) ümit kesmiştir. Artık onlara saygınlık yakıştırmayın; bana saygı duyun! Bugün, sizin için dininizi olgunlaştırdım, üzerinize nimetimi tamamladım. Sizin için din olarak İslam’ı uygun gördüm.Kim gönülden günaha yönelmiş olmamak üzere açlık hâlinde dara düşerse (haram etlerden yemek zorunda kalırsa, bilsin ki) şüphesiz ki Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Forbidden to you (for food) are: dead meat, blood, the flesh of swine, and that on which hath been invoked the name of other than Allah; that which hath been killed by strangling, or by a violent blow, or by a headlong fall, or by being gored to death; that which hath been (partly) eaten by a wild animal; unless ye are able to slaughter it (in due form); that which is sacrificed on stone (altars); (forbidden) also is the division (of meat) by raffling with arrows: that is impiety. This day have those who reject faith given up all hope of your religion: yet fear them not but fear Me. This day have I perfected your religion for you, completed My favour upon you, and have chosen for you Islam as your religion. But if any is forced by hunger, with no inclination to transgression, Allah is indeed Oft-forgiving, Most Merciful.

A. Yusuf Alipublic-domain

You are forbidden to eat carrion; blood; pig’s meat; any animal over which any name other than God’s has been invoked; any animal strangled, or victim of a violent blow or a fall, or gored or savaged by a beast of prey, unless you still slaughter it [in the correct manner]; or anything sacrificed on idolatrous altars. You are also forbidden to allot shares [of meat] by drawing marked arrows -a heinous practice- today the disbelievers have lost all hope that you will give up your religion. Do not fear them: fear Me. Today I have perfected your religion for you, completed My blessing upon you, and chosen as your religion islam: [total devotion to God]; but if any of you is forced by hunger to eat forbidden food, with no intention of doing wrong, then God is most forgiving and merciful.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Forbidden unto you (for food) are carrion and blood and swineflesh, and that which hath been dedicated unto any other than Allah, and the strangled, and the dead through beating, and the dead through falling from a height, and that which hath been killed by (the goring of) horns, and the devoured of wild beasts, saving that which ye make lawful (by the death-stroke), and that which hath been immolated unto idols. And (forbidden is it) that ye swear by the divining arrows. This is an abomination. This day are those who disbelieve in despair of (ever harming) your religion; so fear them not, fear Me! This day have I perfected your religion for you and completed My favour unto you, and have chosen for you as religion al-Islam. Whoso is forced by hunger, not by will, to sin: (for him) lo! Allah is Forgiving, Merciful.

M. Pickthallpublic-domain

Prohibited to you are dead animals, blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allāh, and [those animals] killed by strangling or by a violent blow or by a head-long fall or by the goring of horns, and those from which a wild animal has eaten, except what you [are able to] slaughter [before its death], and those which are sacrificed on stone altars, and [prohibited is] that you seek decision through divining arrows. That is grave disobedience. This day those who disbelieve have despaired of [defeating] your religion; so fear them not, but fear Me. This day I have perfected for you your religion and completed My favor upon you and have approved for you Islām as religion. But whoever is forced by severe hunger with no inclination to sin - then indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

حرَّم الله عليكم الميتة، وهي الحيوان الذي تفارقه الحياة بدون ذكاة، وحرَّم عليكم الدم السائل المُراق، ولحم الخنزير، وما ذُكِر عليه غير اسم الله عند الذبح، والمنخنقة التي حُبِس نَفَسُها حتى ماتت، والموقوذة وهي التي ضُربت بعصا أو حجر حتى ماتت، والمُتَرَدِّية وهي التي سقطت من مكان عال أو هَوَت في بئر فماتت، والنطيحة وهي التي ضَرَبَتْها أخرى بقرنها فماتت، وحرَّم الله عليكم البهيمة التي أكلها السبُع، كالأسد والنمر والذئب، ونحو ذلك. واستثنى -سبحانه- مما حرَّمه من المنخنقة وما بعدها ما أدركتم ذكاته قبل أن يموت فهو حلال لكم، وحرَّم الله عليكم ما ذُبِح لغير الله على ما يُنصب للعبادة من حجر أو غيره، وحرَّم الله عليكم أن تطلبوا عِلْم ما قُسِم لكم أو لم يقسم بالأزلام، وهي القداح التي كانوا يستقسمون بها إذا أرادوا أمرًا قبل أن يقدموا عليه. ذلكم المذكور في الآية من المحرمات -إذا ارتُكبت- خروج عن أمر الله وطاعته إلى معصيته. الآن انقطع طمع الكفار من دينكم أن ترتدوا عنه إلى الشرك بعد أن نصَرْتُكم عليهم، فلا تخافوهم وخافوني. اليوم أكملت لكم دينكم دين الإسلام بتحقيق النصر وإتمام الشريعة، وأتممت عليكم نعمتي بإخراجكم من ظلمات الجاهلية إلى نور الإيمان، ورضيت لكم الإسلام دينًا فالزموه، ولا تفارقوه. فمن اضطرَّ في مجاعة إلى أكل الميتة، وكان غير مائل عمدًا لإثم، فله تناوله، فإن الله غفور له، رحيم به.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?