← السورة 2

2:259

أَوْ كَٱلَّذِى مَرَّ عَلَىٰ قَرْيَةٍ وَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحْىِۦ هَـٰذِهِ ٱللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا ۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِا۟ئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُۥ ۖ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ ۖ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۖ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِا۟ئَةَ عَامٍ فَٱنظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ ۖ وَٱنظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةً لِّلنَّاسِ ۖ وَٱنظُرْ إِلَى ٱلْعِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا ۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

كلمة بكلمة

أَوْ
Or
حرف جر
الإعراب
أَوْحرف جرحرف عطف
كَٱلَّذِى
like the one who
حرف جر
الإعراب
كَحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلَّذِىاسماسم موصول، مذكر مفرد
مَرَّ
passed
فعل
الجذر: مرر
الإعراب
مَرَّفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
عَلَىٰ
by
حرف جر
الإعراب
عَلَىٰحرف جرحرف جر
قَرْيَةٍ
a township
اسم
الجذر: قري
الإعراب
قَرْيَةٍاسممؤنّث، نكرة، مجرور
وَهِىَ
and it
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرواو الحال، سابقة
هِىَاسمضمير، غائب مؤنث مفرد
خَاوِيَةٌ
(had) overturned
اسم
الجذر: خوي
الإعراب
خَاوِيَةٌاسماسم فاعل، مؤنّث، نكرة، مرفوع
عَلَىٰ
on
حرف جر
الإعراب
عَلَىٰحرف جرحرف جر
عُرُوشِهَا
its roofs
اسم
الجذر: عرش
الإعراب
عُرُوشِاسممذكر جمع، مجرور
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
أَنَّىٰ
How
اسم
الإعراب
أَنَّىٰاسماستفهام، منصوب
يُحْىِۦ
(will) bring to life
فعل
الجذر: حيي
الإعراب
يُحْىِۦفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
هَٰذِهِ
this (town)
حرف جر
الإعراب
هَٰحرف جرATT، سابقة
ذِهِاسماسم إشارة، مؤنث مفرد
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
بَعْدَ
after
اسم
الجذر: بعد
الإعراب
بَعْدَاسمظرف زمان، منصوب
مَوْتِهَا
its death
اسم
الجذر: موت
الإعراب
مَوْتِاسممذكّر، مجرور
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
فَأَمَاتَهُ
Then he was made to die
فعل
الجذر: موت
الإعراب
فَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَمَاتَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
(by) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
مِا۟ئَةَ
(for) a hundred
اسم
الجذر: مأي
الإعراب
مِا۟ئَةَاسممؤنّث، منصوب
عَامٍ
year(s)
اسم
الجذر: عوم
الإعراب
عَامٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
ثُمَّ
then
حرف جر
الإعراب
ثُمَّحرف جرحرف عطف
بَعَثَهُۥ
He raised him
فعل
الجذر: بعث
الإعراب
بَعَثَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
كَمْ
How long
اسم
الإعراب
كَمْاسماستفهام، منصوب
لَبِثْتَ
(have) you remained
فعل
الجذر: لبث
الإعراب
لَبِثْفعلماضٍ، مخاطب مذكر مفرد
تَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لَبِثْتُ
I remained
فعل
الجذر: لبث
الإعراب
لَبِثْفعلماضٍ، متكلم مفرد
تُاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
يَوْمًا
(for) a day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمًااسممذكّر، نكرة، منصوب
أَوْ
or
حرف جر
الإعراب
أَوْحرف جرحرف عطف
بَعْضَ
a part
اسم
الجذر: بعض
الإعراب
بَعْضَاسممذكّر، منصوب
يَوْمٍ
(of) a day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
بَل
Nay
حرف جر
الإعراب
بَلحرف جرحرف إضراب
لَّبِثْتَ
you (have) remained
فعل
الجذر: لبث
الإعراب
لَّبِثْفعلماضٍ، مخاطب مذكر مفرد
تَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
مِا۟ئَةَ
one hundred
اسم
الجذر: مأي
الإعراب
مِا۟ئَةَاسممؤنّث، منصوب
عَامٍ
year(s)
اسم
الجذر: عوم
الإعراب
عَامٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
فَٱنظُرْ
Then look
فعل
الجذر: نظر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
ٱنظُرْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
إِلَىٰ
at
حرف جر
الإعراب
إِلَىٰحرف جرحرف جر
طَعَامِكَ
your food
اسم
الجذر: طعم
الإعراب
طَعَامِاسممذكّر، مجرور
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
وَشَرَابِكَ
and your drink
اسم
الجذر: شرب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
شَرَابِاسممذكّر، مجرور
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
لَمْ
(they did) not
حرف جر
الإعراب
لَمْحرف جرنفي
يَتَسَنَّهْ
change with time
فعل
الجذر: سنه
الإعراب
يَتَسَنَّهْفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
وَٱنظُرْ
and look
فعل
الجذر: نظر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱنظُرْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
إِلَىٰ
at
حرف جر
الإعراب
إِلَىٰحرف جرحرف جر
حِمَارِكَ
your donkey
اسم
الجذر: حمر
الإعراب
حِمَارِاسممذكّر، مجرور
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
وَلِنَجْعَلَكَ
and We will make you
فعل
الجذر: جعل
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لِحرف جرلام التعليل، سابقة
نَجْعَلَفعلمضارع، متكلم جمع
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
ءَايَةً
a sign
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
ءَايَةًاسممؤنث مفرد، نكرة، منصوب
لِّلنَّاسِ
for the people
اسم
الجذر: أنس
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
لحرف جرمعرفة، سابقة
نَّاسِاسممذكر جمع، مجرور
وَٱنظُرْ
And look
فعل
الجذر: نظر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱنظُرْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
إِلَى
at
حرف جر
الإعراب
إِلَىحرف جرحرف جر
ٱلْعِظَامِ
the bones
اسم
الجذر: عظم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عِظَامِاسممذكر جمع، مجرور
كَيْفَ
how
اسم
الجذر: كيف
نُنشِزُهَا
We raise them
فعل
الجذر: نشز
الإعراب
نُنشِزُفعلمضارع، متكلم جمع
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
ثُمَّ
then
حرف جر
الإعراب
ثُمَّحرف جرحرف عطف
نَكْسُوهَا
We cover them
فعل
الجذر: كسو
الإعراب
نَكْسُوفعلمضارع، متكلم جمع
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
لَحْمًا
(with) flesh
اسم
الجذر: لحم
الإعراب
لَحْمًااسممذكّر، نكرة، منصوب
فَلَمَّا
Then when
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لَمَّااسمظرف زمان
تَبَيَّنَ
became clear
فعل
الجذر: بين
الإعراب
تَبَيَّنَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لَهُۥ
to him
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُۥاسمضمير، غائب مذكر مفرد
قَالَ
he said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
أَعْلَمُ
I know
فعل
الجذر: علم
الإعراب
أَعْلَمُفعلمضارع، متكلم مفرد
أَنَّ
that
حرف جر
الإعراب
أَنَّحرف جرمنصوب
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهَاسماسم علم، منصوب
عَلَىٰ
(is) on
حرف جر
الإعراب
عَلَىٰحرف جرحرف جر
كُلِّ
every
اسم
الجذر: كلل
الإعراب
كُلِّاسممذكّر، مجرور
شَىْءٍ
thing
اسم
الجذر: شيأ
الإعراب
شَىْءٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
قَدِيرٌ
All-Powerful
اسم
الجذر: قدر
الإعراب
قَدِيرٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع

الترجمة

AR

أو هل رأيت -أيها الرسول- مثل الذي مرَّ على قرية قد تهدَّمت دورها، وخَوَتْ على عروشها، فقال: كيف يحيي الله هذه القرية بعد موتها؟ فأماته الله مائة عام، ثم ردَّ إليه روحه، وقال له: كم قدر الزمان الذي لبثت ميتًا؟ قال: بقيت يومًا أو بعض يوم، فأخبره بأنه بقي ميتًا مائة عام، وأمره أن ينظر إلى طعامه وشرابه، وكيف حفظهما الله من التغيُّر هذه المدة الطويلة، وأمره أن ينظر إلى حماره كيف أحياه الله بعد أن كان عظامًا متفرقة؟ وقال له: ولنجعلك آية للناس، أي: دلالة ظاهرة على قدرة الله على البعث بعد الموت، وأمره أن ينظر إلى العظام كيف يرفع الله بعضها على بعض، ويصل بعضها ببعض، ثم يكسوها بعد الالتئام لحمًا، ثم يعيد فيها الحياة؟ فلما اتضح له ذلك عِيانًا اعترف بعظمة الله، وأنه على كل شيء قدير، وصار آية للناس.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Yahut altı üstüne gelmiş bir kasabaya uğrayan kimseyi görmedin mi? "Allah burayı ölümünden sonra acaba nasıl diriltecek?" dedi. Bunun üzerine Allah onu yüz yıl ölü bıraktı, sonra diriltti, "Ne kadar kaldın?" dedi, "Bir gün veya bir günden az kaldım" dedi, "Hayır yüz yıl kaldın, yiyeceğine içeceğine bak, bozulmamış; eşeğine bak ve hem seni insanlar için bir ibret kılacağız, kemiklere bak, onları nasıl birleştirip, sonra onlara et giydiriyoruz" dedi; bu ona apaçık belli olunca, "Artık Allah'ın her şeye Kadir olduğuna inanmış bulunuyorum" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yahut o kimse gibisini (görmedin mi) ki, bir şehre uğramıştı, altı üstüne gelmiş, ıpıssız yatıyordu. "Bunu bu ölümünden sonra Allah, nerden diriltecek?" dedi. Bunun üzerine Allah onu yüz sene öldürdü, sonra diriltti, "Ne kadar kaldın?" diye sordu. Oda: "Bir gün, yahut bir günden eksik kaldım." dedi. Allah buyurdu ki: "Hayır, yüz sene kaldın, öyle iken bak yiyeceğine, içeceğine henüz bozulmamış, hele eşeğine bak, hem bunlar, seni insanlara karşı kudretimizin bir işareti kılalım diyedir. Hele o kemiklere bak, onları nasıl birbirinin üzerine kaldırıyoruz? Sonra onlara nasıl et giydiriyoruz?" Böylece gerçek ona açıkça belli olunca: "Şimdi biliyorum ki, Allah her şeye kadirdir." dedi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Veya (görmediniz mi) o kişiyi ki evlerinin duvarları çatıları üzerine yığılmış (alt üst olmuş) bir şehre uğramıştı. (Bu kişi), “(Şehrin) ölümünden sonra Allah burayı nasıl diriltir acaba?” demişti. Bunun üzerine Allah onu yüz yıl öldürmüş (ölü gibi bırakmış), sonra tekrar diriltmişti. (Allah) “Ne kadar kaldın?” diye sorunca “Bir gün veya günün bir kısmı kadar.” demişti. (Allah) ona şöyle demişti: “Hayır! Yüz yıl kaldın. Yiyeceğine ve içeceğine bak, henüz bozulmamıştır. Eşeğine de bak! Seni insanlara bir ibret kılalım diye (böyle yaptık). Şimdi kemiklere bak, onları nasıl düzenliyoruz; sonra onlara nasıl et giydiriyoruz!” (Durum) kendisi için apaçık bir hâl alınca, “Biliyorum ki Allah her şeye gücü yetendir.” demişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Or (take) the similitude of one who passed by a hamlet, all in ruins to its roofs. He said: "Oh! how shall Allah bring it (ever) to life, after (this) its death?" but Allah caused him to die for a hundred years, then raised him up (again). He said: "How long didst thou tarry (thus)?" He said: (Perhaps) a day or part of a day." He said: "Nay, thou hast tarried thus a hundred years; but look at thy food and thy drink; they show no signs of age; and look at thy donkey: And that We may make of thee a sign unto the people, Look further at the bones, how We bring them together and clothe them with flesh." When this was shown clearly to him, he said: "I know that Allah hath power over all things."

A. Yusuf Alipublic-domain

Or take the one who passed by a ruined town. He said, ‘How will God give this life when it has died?’ So God made him die for a hundred years, and then raised him up, saying, ‘How long did you stay like that?’ He answered, ‘A day, or part of a day.’ God said, ‘No, you stayed like that for a hundred years. Look at your food and drink: they have not gone bad. Look at your donkey- We will make you a sign for the people- look at the bones: see how We bring them together and clothe them with flesh!’ When all became clear to him, he said, ‘Now I know that God has power over everything.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Or (bethink thee of) the like of him who, passing by a township which had fallen into utter ruin, exclaimed: How shall Allah give this township life after its death? And Allah made him die a hundred years, then brought him back to life. He said: How long hast thou tarried? (The man) said: I have tarried a day or part of a day. (He) said: Nay, but thou hast tarried for a hundred years. Just look at thy food and drink which have not rotted! Look at thine ass! And, that We may make thee a token unto mankind, look at the bones, how We adjust them and then cover them with flesh! And when (the matter) became clear unto him, he said: I know now that Allah is Able to do all things.

M. Pickthallpublic-domain

Or [consider such an example] as the one who passed by a township which had fallen into ruin. He said, "How will Allāh bring this to life after its death?" So Allāh caused him to die for a hundred years; then He revived him. He said, "How long have you remained?" He [the man] said, "I have remained a day or part of a day." He said, "Rather, you have remained one hundred years. Look at your food and your drink; it has not changed with time. And look at your donkey; and We will make you a sign for the people. And look at the bones [of this donkey] - how We raise them and then We cover them with flesh." And when it became clear to him, he said, "I know that Allāh is over all things competent."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية