← السورة 2

2:187

أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمْ ۚ هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ ۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَخْتَانُونَ أَنفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنكُمْ ۖ فَٱلْـَٔـٰنَ بَـٰشِرُوهُنَّ وَٱبْتَغُوا۟ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمْ ۚ وَكُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلْخَيْطُ ٱلْأَبْيَضُ مِنَ ٱلْخَيْطِ ٱلْأَسْوَدِ مِنَ ٱلْفَجْرِ ۖ ثُمَّ أَتِمُّوا۟ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيْلِ ۚ وَلَا تُبَـٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَـٰكِفُونَ فِى ٱلْمَسَـٰجِدِ ۗ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَـٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

كلمة بكلمة

أُحِلَّ
Permitted
فعل
الجذر: حلل
الإعراب
أُحِلَّفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر مفرد
لَكُمْ
for you
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
كُمْاسمضمير، مخاطب مذكر جمع
لَيْلَةَ
(in the) nights
اسم
الجذر: ليل
الإعراب
لَيْلَةَاسمظرف زمان، مؤنّث، منصوب
ٱلصِّيَامِ
(of) fasting
اسم
الجذر: صوم
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صِّيَامِاسممذكّر، مجرور
ٱلرَّفَثُ
(is) the approach
اسم
الجذر: رفث
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
رَّفَثُاسممذكّر، مرفوع
إِلَىٰ
to
حرف جر
الإعراب
إِلَىٰحرف جرحرف جر
نِسَآئِكُمْ
your wives
اسم
الجذر: نسو
الإعراب
نِسَآئِاسممؤنث جمع، مجرور
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
هُنَّ
They
اسم
الإعراب
هُنَّاسمضمير، غائب مؤنث جمع
لِبَاسٌ
(are) garments
اسم
الجذر: لبس
الإعراب
لِبَاسٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
لَّكُمْ
for you
حرف جر
الإعراب
لَّحرف جرحرف جر، سابقة
كُمْاسمضمير، مخاطب مذكر جمع
وَأَنتُمْ
and you
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَنتُمْاسمضمير، مخاطب مذكر جمع
لِبَاسٌ
(are) garments
اسم
الجذر: لبس
الإعراب
لِبَاسٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
لَّهُنَّ
for them
حرف جر
الإعراب
لَّحرف جرحرف جر، سابقة
هُنَّاسمضمير، غائب مؤنث جمع
عَلِمَ
Knows
فعل
الجذر: علم
الإعراب
عَلِمَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
أَنَّكُمْ
that you
حرف جر
الإعراب
أَنَّحرف جرمنصوب
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
كُنتُمْ
used to
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كُنفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
تَخْتَانُونَ
deceive
فعل
الجذر: خون
الإعراب
تَخْتَانُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
أَنفُسَكُمْ
yourselves
اسم
الجذر: نفس
الإعراب
أَنفُسَاسممؤنث جمع، منصوب
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
فَتَابَ
so He turned
فعل
الجذر: توب
الإعراب
فَحرف جرحرف عطف، سابقة
تَابَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
عَلَيْكُمْ
towards you
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
وَعَفَا
and He forgave
فعل
الجذر: عفو
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
عَفَافعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
عَنكُمْ
[on] you
حرف جر
الإعراب
عَنحرف جرحرف جر
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
فَٱلْـَٰٔنَ
So now
اسم
الجذر: أون
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
ـَٰٔنَاسمظرف زمان، منصوب
بَٰشِرُوهُنَّ
have relations with them
فعل
الجذر: بشر
الإعراب
بَٰشِرُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
واسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
هُنَّاسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث جمع
وَٱبْتَغُوا۟
and seek
فعل
الجذر: بغي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱبْتَغُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
مَا
what
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
كَتَبَ
has ordained
فعل
الجذر: كتب
الإعراب
كَتَبَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
لَكُمْ
for you
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
كُمْاسمضمير، مخاطب مذكر جمع
وَكُلُوا۟
And eat
فعل
الجذر: أكل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
كُلُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
وَٱشْرَبُوا۟
and drink
فعل
الجذر: شرب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱشْرَبُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
حَتَّىٰ
until
حرف جر
الإعراب
حَتَّىٰحرف جرحرف جر
يَتَبَيَّنَ
becomes distinct
فعل
الجذر: بين
الإعراب
يَتَبَيَّنَفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
لَكُمُ
to you
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
كُمُاسمضمير، مخاطب مذكر جمع
ٱلْخَيْطُ
the thread
اسم
الجذر: خيط
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
خَيْطُاسممذكّر، مرفوع
ٱلْأَبْيَضُ
[the] white
اسم
الجذر: بيض
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَبْيَضُاسممذكر مفرد، مرفوع، صفة
مِنَ
from
حرف جر
الإعراب
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلْخَيْطِ
the thread
اسم
الجذر: خيط
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
خَيْطِاسممذكّر، مجرور
ٱلْأَسْوَدِ
[the] black
اسم
الجذر: سود
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَسْوَدِاسممذكر مفرد، مجرور، صفة
مِنَ
of
حرف جر
الإعراب
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلْفَجْرِ
[the] dawn
اسم
الجذر: فجر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
فَجْرِاسممذكّر، مجرور
ثُمَّ
Then
حرف جر
الإعراب
ثُمَّحرف جرحرف عطف
أَتِمُّوا۟
complete
فعل
الجذر: تمم
الإعراب
أَتِمُّفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ٱلصِّيَامَ
the fast
اسم
الجذر: صوم
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صِّيَامَاسممذكّر، منصوب
إِلَى
till
حرف جر
الإعراب
إِلَىحرف جرحرف جر
ٱلَّيْلِ
the night
اسم
الجذر: ليل
الإعراب
ٱلَّحرف جرمعرفة، سابقة
يْلِاسممذكّر، مجرور
وَلَا
And (do) not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرحرف نهي
تُبَٰشِرُوهُنَّ
have relations with them
فعل
الجذر: بشر
الإعراب
تُبَٰشِرُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
واسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
هُنَّاسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث جمع
وَأَنتُمْ
while you
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرواو الحال، سابقة
أَنتُمْاسمضمير، مخاطب مذكر جمع
عَٰكِفُونَ
(are) secluded
اسم
الجذر: عكف
الإعراب
عَٰكِفُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلْمَسَٰجِدِ
the masajid
اسم
الجذر: سجد
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَسَٰجِدِاسممذكر جمع، مجرور
تِلْكَ
These
اسم
الإعراب
تِاسماسم إشارة، مؤنث مفرد
لْحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
حُدُودُ
(are the) limits
اسم
الجذر: حدد
الإعراب
حُدُودُاسممذكر جمع، مرفوع
ٱللَّهِ
(set by) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
فَلَا
so (do) not
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرسببية، سابقة
لَاحرف جرحرف نهي
تَقْرَبُوهَا
approach them
فعل
الجذر: قرب
الإعراب
تَقْرَبُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
واسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
كَذَٰلِكَ
Thus
حرف جر
الإعراب
كَحرف جرحرف جر، سابقة
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
يُبَيِّنُ
makes clear
فعل
الجذر: بين
الإعراب
يُبَيِّنُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
ءَايَٰتِهِۦ
His verses
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
ءَايَٰتِاسممؤنث جمع، منصوب
هِۦاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
لِلنَّاسِ
for [the] people
اسم
الجذر: أنس
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
لحرف جرمعرفة، سابقة
نَّاسِاسممذكر جمع، مجرور
لَعَلَّهُمْ
so that they may
حرف جر
الإعراب
لَعَلَّحرف جرمنصوب
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
يَتَّقُونَ
(become) righteous
فعل
الجذر: وقي
الإعراب
يَتَّقُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

أباح الله لكم في ليالي شهر رمضان جماعَ نسائكم، هنَّ ستر وحفظ لكم، وأنتم ستر وحفظ لهن. علم الله أنكم كنتم تخونون أنفسكم؛ بمخالفة ما حرَّمه الله عليكم من مجامعة النساء بعد العشاء في ليالي الصيام -وكان ذلك في أول الإسلام-، فتاب الله عليكم ووسَّع لكم في الأمر، فالآن جامعوهن، واطلبوا ما قدَّره الله لكم من الأولاد، وكلوا واشربوا حتى يتبَيَّن ضياء الصباح من سواد الليل، بظهور الفجر الصادق، ثم أتموا الصيام بالإمساك عن المفطرات إلى دخول الليل بغروب الشمس. ولا تجامعوا نساءكم أو تتعاطوا ما يفضي إلى جماعهن إذا كنتم معتكفين في المساجد؛ لأن هذا يفسد الاعتكاف (وهو الإقامة في المسجد مدة معلومة بنيَّة التقرب إلى الله تعالى). تلك الأحكام التي شرعها الله لكم هي حدوده الفاصلة بين الحلال والحرام، فلا تقربوها حتى لا تقعوا في الحرام. بمثل هذا البيان الواضح يبين الله آياته وأحكامه للناس؛ كي يتقوه ويخشَوْه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Oruç tuttuğunuz günlerin gecesi kadınlarınıza yaklaşmanız size helal kılındı, onlar sizin örtünüz, siz de onların örtülerisiniz. Allah, nefsinize güvenemiyeceğinizi biliyordu, bu sebeple tevbenizi kabul edip sizi affetti; artık onlara yaklaşabilirsiniz. Allah'ın sizin için takdir ettiğini dileyin. Tan yerinde, beyaz iplik siyah iplikten sizce ayırdedilinceye kadar, yiyin için, sonra orucu geceye kadar tamamlayın. Mescidlerde itikafa çekildiğinizde kadınlarınıza yaklaşmayın. Allah insanlara yasaklardan sakınsınlar diye ayetlerini böylece apaçık bildirir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Oruç gecesi kadınlarınıza yaklaşmanız, size helâl kılındı. Onlar, sizin için bir örtü, siz de onlar için bir örtü durumundasınız. Allah, nefsinize güvenemeyeceğinizi bildiği için müracaatınızı kabul buyurdu ve sizi bağışladı. Şimdi onlara yaklaşın ve Allah'ın sizler için yazdığını isteyin. Ta fecrin beyaz ipliği siyah iplikden size seçilinceye kadar yiyin, için. Sonra da ertesi geceye kadar orucu tam tutun. Bununla beraber siz mescitlerde îtikaf halinde iken onlara yaklaşmayın. Bunlar, Allah'ınsınırlarıdır, sakın onlara yaklaşmayın. Allah, âyetlerini insanlara böyle açıklıyor ki sakınıp korunsunlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Oruç gecesinde kadınlarınıza yaklaşmak size helal kılındı. Onlar sizin için elbise (örtü), siz de onlar için elbisesiniz (örtüsünüz). Allah sizin kendinize zarar verdiğinizi (kendinizi sıkıntıya düşürdüğünüzü) bilmektedir; (bu nedenledir ki) tevbenizi kabul edip sizi bağışladı. Artık onlara (hanımlarınıza) yaklaşın ve Allah’ın sizin için yazdıklarını (neslinizi) isteyin! Tan yerinin beyaz ipliği (aydınlığı), (gecenin) siyah ipliğinden (karanlığından) size göre (tamamen) ayırt edilinceye kadar yiyin, için; sonra da geceye kadar orucu tamamlayın! Mescitlerde itikâftayken onlara (hanımlara cinsel olarak) yaklaşmayın! İşte şu(nlar), Allah’ın (koyduğu) sınırlarıdır; sakın bunlara yaklaşmayın! Allah takvâya (duyarlılığa) ulaşsınlar diye ayetlerini insanlara işte böyle açıklıyor.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Permitted to you, on the night of the fasts, is the approach to your wives. They are your garments and ye are their garments. Allah knoweth what ye used to do secretly among yourselves; but He turned to you and forgave you; so now associate with them, and seek what Allah Hath ordained for you, and eat and drink, until the white thread of dawn appear to you distinct from its black thread; then complete your fast Till the night appears; but do not associate with your wives while ye are in retreat in the mosques. Those are Limits (set by) Allah: Approach not nigh thereto. Thus doth Allah make clear His Signs to men: that they may learn self-restraint.

A. Yusuf Alipublic-domain

You [believers] are permitted to lie with your wives during the night of the fast: they are [close] as garments to you, as you are to them. God was aware that you were betraying yourselves, so He turned to you in mercy and pardoned you: now you can lie with them- seek what God has ordained for you- eat and drink until the white thread of dawn becomes distinct from the black. Then fast until nightfall. Do not lie with them during the nights of your devotional retreat in the mosques: these are the bounds set by God, so do not go near them. In this way God makes His messages clear to people, that they may guard themselves against doing wrong.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

It is made lawful for you to go in unto your wives on the night of the fast. They are raiment for you and ye are raiment for them. Allah is Aware that ye were deceiving yourselves in this respect and He hath turned in mercy toward you and relieved you. So hold intercourse with them and seek that which Allah hath ordained for you, and eat and drink until the white thread becometh distinct to you from the black thread of the dawn. Then strictly observe the fast till nightfall and touch them not, but be at your devotions in the mosques. These are the limits imposed by Allah, so approach them not. Thus Allah expoundeth His revelation to mankind that they may ward off (evil).

M. Pickthallpublic-domain

It has been made permissible for you the night preceding fasting to go to your wives [for sexual relations]. They are a clothing for you and you are a clothing for them. Allāh knows that you used to deceive yourselves, so He accepted your repentance and forgave you. So now, have relations with them and seek that which Allāh has decreed for you [i.e., offspring]. And eat and drink until the white thread of dawn becomes distinct to you from the black thread [of night]. Then complete the fast until the night [i.e., sunset]. And do not have relations with them as long as you are staying for worship in the mosques. These are the limits [set by] Allāh, so do not approach them. Thus does Allāh make clear His verses [i.e., ordinances] to the people that they may become righteous.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية

المحتوى