← السورة 4

4:36

۞ وَٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا۟ بِهِۦ شَيْـًٔا ۖ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَـٰنًا وَبِذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَٱلْجَارِ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْجَارِ ٱلْجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلْجَنۢبِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُكُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا

كلمة بكلمة

وَٱعْبُدُوا۟
And worship
فعل
الجذر: عبد
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱعْبُدُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهَاسماسم علم، منصوب
وَلَا
And (do) not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرحرف نهي
تُشْرِكُوا۟
associate
فعل
الجذر: شرك
الإعراب
تُشْرِكُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
بِهِۦ
with Him
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
هِۦاسمضمير، غائب مذكر مفرد
شَيْـًٔا
anything
اسم
الجذر: شيأ
الإعراب
شَيْـًٔااسممذكّر، نكرة، منصوب
وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ
and to the parents
اسم
الجذر: ولد
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
وَٰلِدَيْنِاسممذكر مثنى، مجرور
إِحْسَٰنًا
(do) good
اسم
الجذر: حسن
الإعراب
إِحْسَٰنًااسممصدر، مذكّر، نكرة، منصوب
وَبِذِى
and with
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ذِىاسممذكر مفرد، مجرور
ٱلْقُرْبَىٰ
the relatives
اسم
الجذر: قرب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قُرْبَىٰاسممؤنّث، مجرور
وَٱلْيَتَٰمَىٰ
and the orphans
اسم
الجذر: يتم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
يَتَٰمَىٰاسمحرف جر، مجرور
وَٱلْمَسَٰكِينِ
and the needy
اسم
الجذر: سكن
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَسَٰكِينِاسممذكر جمع، مجرور
وَٱلْجَارِ
and the neighbor
اسم
الجذر: جور
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
جَارِاسممذكّر، مجرور
ذِى
(who is)
اسم
الإعراب
ذِىاسممذكر مفرد، مجرور
ٱلْقُرْبَىٰ
near
اسم
الجذر: قرب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قُرْبَىٰاسممؤنّث، مجرور
وَٱلْجَارِ
and the neighbor
اسم
الجذر: جور
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
جَارِاسممذكّر، مجرور
ٱلْجُنُبِ
(who is) farther away
اسم
الجذر: جنب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
جُنُبِاسممذكر مفرد، مجرور، صفة
وَٱلصَّاحِبِ
and the companion
اسم
الجذر: صحب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صَّاحِبِاسممجرور
بِٱلْجَنۢبِ
by your side
اسم
الجذر: جنب
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
جَنۢبِاسممذكّر، مجرور
وَٱبْنِ
and the
اسم
الجذر: بني
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱبْنِاسممذكّر، مجرور
ٱلسَّبِيلِ
traveler
اسم
الجذر: سبل
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّبِيلِاسممذكّر، مجرور
وَمَا
and what
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَااسماسم موصول
مَلَكَتْ
possess[ed]
فعل
الجذر: ملك
الإعراب
مَلَكَتْفعلماضٍ، غائب مؤنث مفرد
أَيْمَٰنُكُمْ
your right hands
اسم
الجذر: يمن
الإعراب
أَيْمَٰنُاسممذكر جمع، مرفوع
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهَاسماسم علم، منصوب
لَا
(does) not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يُحِبُّ
love
فعل
الجذر: حبب
الإعراب
يُحِبُّفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
مَن
(the one) who
اسم
الإعراب
مَناسماسم موصول
كَانَ
is
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
مُخْتَالًا
[a] proud
اسم
الجذر: خيل
الإعراب
مُخْتَالًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب
فَخُورًا
(and) [a] boastful
اسم
الجذر: فخر
الإعراب
فَخُورًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب، صفة

الترجمة

AR

واعبدوا الله وانقادوا له وحده، ولا تجعلوا له شريكًا في الربوبية والعبادة، وأحسنوا إلى الوالدين، وأدُّوا حقوقهما، وحقوق الأقربين، واليتامى والمحتاجين، والجار القريب منكم والبعيد، والرفيق في السفر وفي الحضر، والمسافر المحتاج، والمماليك من فتيانكم وفتياتكم. إن الله تعالى لا يحب المتكبرين من عباده، المفتخرين على الناس.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah'a kulluk edin, O'na bir şeyi ortak koşmayın. Ana babaya, yakınlara, yetimlere, düşkünlere, yakın komşuya, uzak komşuya, yanınızdaki arkadaşa, yolcuya ve elinizin altında bulunan kimselere iyilik edin. Allah, kendini beğenip öğünenleri elbette sevmez.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah'a ibadet edin ve O'na hiçbir şeyi ortak koşmayın. Sonra anaya, babaya, akrabaya, yetimlere, yoksullara, akraba olan komşulara, yakın komşulara, yanında bulunan arkadaşa, yolda kalanlara, sahip olduğunuz kölelere iyilik edin. Şüphesiz Allah, kibirlenen ve övünen kimseyi sevmez.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah’a ibadet edin ve O’na hiçbir şeyi ortak koşmayın! Ana babaya, yakınlara, yetimlere, yoksullara, yakın komşuya, uzak komşuya, yakın arkadaşa, yolcuya, sağ ellerinizin sahip olduklarına iyilik (edin)! Şüphesiz ki Allah, kendini beğenmiş, övünüp duranı sevmez.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Serve Allah, and join not any partners with Him; and do good- to parents, kinsfolk, orphans, those in need, neighbours who are near, neighbours who are strangers, the companion by your side, the wayfarer (ye meet), and what your right hands possess: For Allah loveth not the arrogant, the vainglorious;-

A. Yusuf Alipublic-domain

Worship God; join nothing with Him. Be good to your parents, to relatives, to orphans, to the needy, to neighbours near and far, to travellers in need, and to your slaves. God does not like arrogant, boastful people,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And serve Allah. Ascribe no thing as partner unto Him. (Show) kindness unto parents, and unto near kindred, and orphans, and the needy, and unto the neighbour who is of kin (unto you) and the neighbour who is not of kin, and the fellow-traveller and the wayfarer and (the slaves) whom your right hands possess. Lo! Allah loveth not such as are proud and boastful,

M. Pickthallpublic-domain

Worship Allāh and associate nothing with Him, and to parents do good, and to relatives, orphans, the needy, the near neighbor, the neighbor farther away, the companion at your side, the traveler, and those whom your right hands possess. Indeed, Allāh does not like those who are self-deluding and boastful,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية