ردد
رَدَّ
59 موضعًا
دلالة تمثيلية مُستخلَصة من ترجمات كلمات المدوّنة
59
المواضع
8
الليمات
45
الصيغ
30
السور
عائلة الجذر · 8
الصيغ المعجمية (الليمات) المشتقة من هذا الجذر، حسب التكرار
رَدَّفعلyou will be sent back36
ارْتَدَّفعلturns back8
مَرَدّاسمturning away6
رادّاسم(will) surely take you back3
مَرْدُوداسمindeed be returned2
رَدّاسمto take them back2
يَتَرَدَّدُفعلthey waver1
رادِّياسمwould hand over1
المشتقات · 45
يُرَدُّ
will be turned back
6
مَرَدَّ
turning away
3
يُرَدُّونَ
they will be sent back
2
تُرَدُّونَ
you will be sent back
2
رُدُّوٓا۟
they are returned
2
يَرُدُّوكُمْ
they will turn you back
2
يَرْتَدَّ
turns back
2
نُرَدُّ
were sent back
2
رُدَّتْ
returned
2
تُرَدَّ
will be refuted
1
رُدُّوهَآ
return it
1
رُّدِدتُّ
I am brought back
1
بِرَدِّهِنَّ
to take them back
1
يَتَرَدَّدُونَ
they waver
1
رَدَدْنَا
We gave back
1
رَدَّهَا
to repel it
1
فَنَرُدَّهَا
and turn them
1
يَرْتَدِدْ
turns away
1
وَسَتُرَدُّونَ
And you will be brought back
1
مَرَدَّنَآ
our return
1
ٱرْتَدُّوا۟
return
1
رَدُّوهُ
they (had) referred it
1
يَرُدُّوكُم
they will turn you back
1
يَرُدُّونَكُم
they could turn you back
1
لَرَآدُّكَ
(will) surely take you back
1
فَرَدَدْنَٰهُ
So We restored him
1
مَرْدُودٍ
(be) repelled
1
رَآدَّ
repeller
1
فَرَدُّوٓا۟
but they returned
1
يَرْتَدُّ
returning
1
مَّرَدًّا
(for) return
1
بِرَآدِّى
would hand over
1
لَمَرْدُودُونَ
indeed be returned
1
رَدَدْنَٰهُ
We returned him
1
تَرْتَدُّوا۟
turn
1
وَنُرَدُّ
and we turn back
1
رُدُّوهَا
Return them
1
وَرَدَّ
And Allah turned back
1
فَٱرْتَدَّ
then returned (his) sight
1
فَرُدُّوهُ
refer it
1
رَآدُّوهُ
(will) restore him
1
رُدُّوا۟
they were sent back
1
وَرُدُّوٓا۟
and they will be returned
1
فَٱرْتَدَّا
So they returned
1
مَرَدٍّ
return
1
المواضع
- 2:85يُرَدُّونَthey will be sent back
- 2:109يَرُدُّونَكُمthey could turn you back
- 2:217يَرُدُّوكُمْthey turn you away
- 2:217يَرْتَدِدْturns away
- 2:228بِرَدِّهِنَّto take them back
- 3:100يَرُدُّوكُمthey will turn you back
- 3:149يَرُدُّوكُمْthey will turn you back
- 4:47فَنَرُدَّهَاand turn them
- 4:59فَرُدُّوهُrefer it
- 4:83رَدُّوهُthey (had) referred it
- 4:86رُدُّوهَآreturn it
- 4:91رُدُّوٓا۟they are returned
- 5:21تَرْتَدُّوا۟turn
- 5:54يَرْتَدَّturns back
- 5:108تُرَدَّwill be refuted
- 6:27نُرَدُّwere sent back
- 6:28رُدُّوا۟they were sent back
- 6:62رُدُّوٓا۟they are returned
- 6:71وَنُرَدُّand we turn back
- 6:147يُرَدُّwill be turned back
- 7:53نُرَدُّwe are sent back
- 9:45يَتَرَدَّدُونَthey waver
- 9:94تُرَدُّونَyou will be brought back
- 9:101يُرَدُّونَthey will be returned
- 9:105وَسَتُرَدُّونَAnd you will be brought back
- 10:30وَرُدُّوٓا۟and they will be returned
- 10:107رَآدَّrepeller
- 11:76مَرْدُودٍ(be) repelled
- 12:65رُدَّتْreturned
- 12:65رُدَّتْreturned
- 12:96فَٱرْتَدَّthen returned (his) sight
- 12:110يُرَدُّ(can) be repelled
- 13:11مَرَدَّturning away
- 14:9فَرَدُّوٓا۟but they returned
- 14:43يَرْتَدُّreturning
- 16:70يُرَدُّis sent back
- 16:71بِرَآدِّىwould hand over
- 17:6رَدَدْنَاWe gave back
- 18:36رُّدِدتُّI am brought back
- 18:64فَٱرْتَدَّاSo they returned
- 18:87يُرَدُّhe will be returned
- 19:76مَّرَدًّا(for) return
- 21:40رَدَّهَاto repel it
- 22:5يُرَدُّis returned
- 27:40يَرْتَدَّreturns
- 28:7رَآدُّوهُ(will) restore him
- 28:13فَرَدَدْنَٰهُSo We restored him
- 28:85لَرَآدُّكَ(will) surely take you back
- 30:43مَرَدَّ(can be) averted
- 33:25وَرَدَّAnd Allah turned back
- 38:33رُدُّوهَاReturn them
- 40:43مَرَدَّنَآour return
- 41:47يُرَدُّis referred
- 42:44مَرَدٍّreturn
- 42:47مَرَدَّaverting
- 47:25ٱرْتَدُّوا۟return
- 62:8تُرَدُّونَyou will be sent back
- 79:10لَمَرْدُودُونَindeed be returned
- 95:5رَدَدْنَٰهُWe returned him